Gli elementi oggetto di consenso includono, segnatamente, l'importanza della politica di coesione per il successo del processo di integrazione dell'Unione allargata, la priorità da accord
are alle regioni in ritardo di sviluppo, l'esigenza di portare avanti una politica regionale con un significativo intervento comunitario al di fuori delle regioni in ritardo di sviluppo, la necessità di una maggiore semplificazione del metodo di attuazione, compresa l'eliminazione dell'attuale sistema di zonizzazione attuale, la possibilità di una fonte unica di finanziamento e di una riserva per gli imprevisti, il proseguimento della cooperazione europe
...[+++]a fra le regioni dell'Unione, anche nelle future frontiere esterne (est e sud).
The areas of agreement included the importance of cohesion policy for successful integration in the enlarged Union, the priority to be given to regions whose development is lagging behind, the need to continue a regional policy with substantial Community assistance outside those regions, the need for greater simplification in the method of implementation, including an end to the present system of zoning, the possibility of a single source of finance and a contingency reserve and continuing European cooperation between the regions of the Union, including on the future external frontiers (east and south).