Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Grave caso di rigore personale
Imposta fondiaria
Imposta sui terreni
Imposta sul reddito fondiario
Persona molto dotata
Persona particolarmente capace
Persona particolarmente dotata
Regime della ritenuta di acconto
Ritenuta
Ritenuta alla fonte
Ritenuta d'acconto
Ritenuta d'acconto immobiliare
Ritenuta d'imposta
Ritenuta idrica
Ritenzione
Sistema di ritenuta

Traduction de «ritenuta particolarmente » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona particolarmente capace (1) | persona particolarmente dotata (2) | persona molto dotata (3)

talented student


caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


ritenuta alla fonte | ritenuta d'acconto | ritenuta d'imposta

tax withheld at source | withholding tax


ritenzione | ritenuta | ritenuta idrica

retention | storage | water retention


regime della ritenuta di acconto | ritenuta alla fonte

deduction made at source | deduction of tax at the source | pay as you go deduction system | system of deduction at source | tax deduction at source


fughe d'acqua lente attraverso un'opera di ritenuta in terra | infiltrazioni d'acqua lente attraverso un'opera di ritenuta in terra

piping




imposta fondiaria [ imposta sui terreni | imposta sul reddito fondiario | ritenuta d'acconto immobiliare ]

property tax [ rates | land tax(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La capacità delle autorità di vigilanza e delle imprese di assicurazione e di riassicurazione di valutare lo status di un gruppo di controparti come se fossero un'unica controparte è ritenuta particolarmente rilevante nel caso in cui una mutua o una società a forma mutualistica abbia molti membri omogenei non costituiti in forma societaria dai quali può richiamare contributi supplementari.

The ability for supervisory authorities and insurance and reinsurance undertakings to assess the status of a group of counterparties as though it were a single counterparty is considered to be particularly relevant where a mutual or mutual-type undertaking has a large number of homogeneous non-corporate members from whom it can make a call for supplementary contributions.


M. considerando che il settore tessile e dell'abbigliamento rappresenta oggi la seconda maggiore attività economica al mondo in termini di intensità del commercio e che l'industria tessile è ritenuta uno dei settori industriali più inquinanti; che la filatura, la tessitura e la produzione di fibre industriali danneggiano la qualità dell'aria mentre la tintura e la stampa consumano grandi quantità di acqua e di sostanze chimiche e rilasciano nell'atmosfera numerosi agenti volatili che sono particolarmente nocivi per i lavoratori, i co ...[+++]

M. whereas textile and clothing is now the world’s second-largest economic activity in terms of intensity of trade, and whereas the textile industry is considered one of the most polluting industrial sectors; whereas spinning, weaving and production of industrial fibres undermine air quality, and dyeing and printing consume vast amounts of water and chemicals and release numerous volatile agents into the atmosphere that are particularly harmful to workers, consumers and the environment;


H. considerando che l'industria tessile è ritenuta uno dei settori industriali più inquinanti; che la filatura, la tessitura e la produzione di fibre industriali possono danneggiare la qualità dell'aria e rilasciare nell'atmosfera numerosi agenti volatili particolarmente nocivi per i lavoratori, i consumatori e l'ambiente;

H. whereas the textile industry is considered to be one of the most polluting industrial sectors; whereas spinning, weaving and production of industrial fibres can undermine air quality and release numerous volatile agents into the atmosphere that are particularly harmful to workers, consumers and the environment;


74. si compiace del lavoro svolto sinora dall'agenzia per la restituzione; invita le autorità a fare in modo che l'agenzia sia dotata di tutte le risorse amministrative e finanziarie necessarie a consentirle di svolgere il proprio lavoro in maniera indipendente; raccomanda la restituzione in natura ogniqualvolta sia ritenuta possibile; sottolinea la necessità di affrontare il problema dell'acquisizione sistemica di proprietà pubbliche da parte di interessi privati predisponendo un elenco completo delle proprietà pubbliche e statali e allineando la legge in materia di terreni e costruzioni alle norme europee; richiama l'attenzione sul ...[+++]

74. Welcomes the work done so far by the Agency for Restitution; calls on the authorities to ensure that all necessary administrative and financial resources are provided to the agency so that it can carry out its work independently; encourages restitution in kind wherever it is deemed possible; underlines the need to tackle the systemic acquisition of public property by private interests by compiling a full list of public and state property and by bringing the Law on land and construction into line with European standards; draws attention to the fact that urban land has been particularly subject to acquisition through inadequate leg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) L'abolizione delle imposte, siano esse riscosse tramite ritenuta alla fonte o previo accertamento, sui pagamenti di interessi e di canoni nello Stato membro da cui essi provengono costituisce la soluzione più idonea per eliminare le formalità e i problemi sopraindicati e per garantire la parità di trattamento fiscale tra operazioni nazionali e operazioni transfrontaliere. È particolarmente necessario abolire tali imposte per quanto riguarda i pagamenti del predetto tipo effettuati tra società consociate di Stati membri diversi non ...[+++]

(4) The abolition of taxation on interest and royalty payments in the Member State where they arise, whether collected by deduction at source or by assessment, is the most appropriate means of eliminating the aforementioned formalities and problems and of ensuring the equality of tax treatment as between national and cross-border transactions; it is particularly necessary to abolish such taxes in respect of such payments made between associated companies of different Member States as well as between permanent establishments of such companies in order to ensure a simplified and more transparent system of taxation .


(4) L'abolizione delle imposte, siano esse riscosse tramite ritenuta alla fonte o previo accertamento, sui pagamenti di interessi e di canoni nello Stato membro da cui essi provengono costituisce la soluzione più idonea per eliminare le formalità e i problemi sopraindicati e per garantire la parità di trattamento fiscale tra operazioni nazionali e operazioni transfrontaliere. È particolarmente necessario abolire tali imposte per quanto riguarda i pagamenti del predetto tipo effettuati tra società consociate di Stati membri diversi non ...[+++]

(4) The abolition of taxation on interest and royalty payments in the Member State where they arise, whether collected by deduction at source or by assessment, is the most appropriate means of eliminating the aforementioned formalities and problems and of ensuring the equality of tax treatment as between national and cross-border transactions; it is particularly necessary to abolish such taxes in respect of such payments made between associated companies of different Member States as well as between permanent establishments of such companies.


La carenza di dati aggiornati sulle differenze salariali è ritenuta particolarmente grave e bisogna quindi sollecitare le istituzioni preposte dell'Unione europea e gli Stati membri a raccogliere dati certi, che siano differenziati per genere e comparabili per settore a livello europeo, nazionale e regionale.

The lack of up-to-date statistics on pay differentials is particularly worrying. The EU institutions and the Member States should therefore be called upon to collate reliable statistics, sorted according to gender, and which offer a sectoral comparison at European, national and regional level.


Dato che il sistema della ritenuta fiscale non ha carattere liberatorio, ma che di fatto potrebbe averlo qualora il beneficiario omettesse di dichiarare i guadagni ottenuti nello Stato membro in cui ha il domicilio fiscale, il Comitato reputa che il regime dell'informazione possa garantire in maniera particolarmente efficace la tassazione degli interessi secondo l'aliquota personale d'imposizione del beneficiario.

Since collection of withholding tax does not discharge the beneficiary's tax liability, but could do so de facto if the beneficiary did not declare the interest received in the country of residence, the Committee points out that the "information system" is a particularly effective way of ensuring that interest is taxed at the beneficiary's personal tax rate.


w