Ce rejet découle logiquement de la croyance fondamentale en la dignité humaine, de la certitude, basée sur de nombreuses années d’expérience, de l’inutilité absolue de la peine de mort, ainsi que de la crainte liée au risque grave et totalement fondé d’une application injuste de cette peine, même dans un seul cas, et le nombre d’erreurs judiciaires commises est loin de se limiter à un seul cas.
It is consistent with a basic belief in human dignity, many years' experience of the utter pointlessness of capital punishment and fear of the serious and perfectly well-documented risk of its being applied unjustly, even if in only one specific case (and there have been many of them, regrettably).