Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on bankruptcy proceeding
Advise on bankruptcy proceedings
Advising on bankruptcy proceedings
Bankruptcy
Bankruptcy coordinator
Bankruptcy coordinators
Bankruptcy manager
Bankruptcy trustee
Civil bankruptcy
Correctional systems
Criminal bankruptcy
Criminal code
Criminal law
Foreclosure specialist
Insolvency practitioner
Insolvency practitioners
Institution of proceedings for criminal bankruptcy
Offer suggestions on bankruptcy proceedings
Personal bankruptcy
Private bankruptcy
Proceeding for criminal bankruptcy and similar offences
Trustees in bankruptcy

Traduction de «Criminal bankruptcy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bankruptcy [ criminal bankruptcy ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]


proceeding for criminal bankruptcy and similar offences

poursuite des banqueroutes et délits assimilés


institution of proceedings for criminal bankruptcy

poursuites des banqueroutes


advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings

donner des conseils sur les procédures de faillite


civil bankruptcy [ personal bankruptcy | private bankruptcy ]

faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]


Ordinance of 18 June 2010 on Electronic Service in Civil and Criminal Proceedings and Debt Enforcement and Bankruptcy Procedures

Ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite [ OCEl-PCPP ]


bankruptcy coordinators | bankruptcy manager | bankruptcy coordinator | foreclosure specialist

spécialiste des ventes sur saisie immobilière


insolvency practitioners | trustees in bankruptcy | bankruptcy trustee | insolvency practitioner

mandataire liquidateur | mandataire liquidateur/mandataire liquidatrice | mandataire judiciaire | mandataire liquidatrice


criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]

droit pénal [ droit criminel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Civil and commercial law: laws affecting citizens and business, excluding criminal law, family law, bankruptcy and inheritance law.

Droit civil et commercial: Lois relatives aux citoyens et aux entreprises, à l’exclusion du droit pénal, du droit de la famille, du droit de la faillite et des successions


Those requirements include having a clean criminal record or any other national equivalent in relation to certain offences such as offences under legislation on financial services, offences concerning dishonesty, fraud or financial crime and other offences under company law, bankruptcy law or insolvency law.

L’une de ces exigences est d’avoir un casier judiciaire ou tout autre équivalent national vierge de toute infraction telle que toute infraction relevant de la législation en matière de services financiers, tromperie, fraude ou délit financier ainsi que toute infraction au droit des sociétés, au droit de la faillite ou au droit de l’insolvabilité.


Those requirements include having a clean criminal record or any other national equivalent in relation to certain offences such as offences under legislation on financial services, offences concerning dishonesty, fraud or financial crime and other offences under company law, bankruptcy law or insolvency law.

L'une de ces exigences est d'avoir un casier judiciaire ou tout autre équivalent national vierge de toute infraction telle que toute infraction relevant de la législation en matière de services financiers, tromperie, fraude ou délit financier, ainsi que toute infraction au droit des sociétés, au droit de la faillite ou au droit de l'insolvabilité.


1. For the purposes of Article 3(b), the requirement as to the good repute of an undertaking shall mean that its managers have not been convicted of any serious criminal offence or offences under commercial law or bankruptcy law and that they carry out their activity in good faith and in compliance with the rules applicable to road transport and in accordance with professional ethics.

1. Aux fins de l'article 3, point b), l'exigence d’honorabilité d’une entreprise consiste à ce que ses dirigeants n’aient pas fait l’objet de condamnations pénales pour des crimes graves, de condamnations en matière de droit commercial et de droit de la faillite et exercent leur activité en bonne foi dans le respect de la réglementation applicable au transport routier et selon la bonne moralité professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Member States shall, at the request of a competent authority in another Member State, supply information, in conformity with their national law, on disciplinary or administrative actions or criminal sanctions and decisions concerning insolvency or bankruptcy involving fraud taken by their competent authorities in respect of the provider which are directly relevant to the provider's competence or professional reliability.

1. Les États membres communiquent, à la demande d'une autorité compétente d'un autre État membre, dans le respect de leur législation nationale, les informations relatives aux actions disciplinaires ou administratives ou aux sanctions pénales et aux décisions relatives à l'insolvabilité ou à des faillites frauduleuses qui ont été prises par leurs autorités compétentes à l'encontre d'un prestataire et qui concernent directement les compétences du prestataire ou sa fiabilité professionnelle.


1. Member States shall, at the request of a competent authority in another Member State, supply information on criminal convictions, penalties, administrative or disciplinary measures and decisions concerning insolvency or bankruptcy involving fraud, taken by their competent authorities in respect of the provider, which are of direct relevance to his competence or professional reliability.

1. Les États membres communiquent, à la demande d'une autorité compétente d'un autre État membre, les informations relatives aux condamnations pénales, aux sanctions ou mesures administratives ou disciplinaires et aux décisions relatives à des faillites frauduleuses qui ont été prises par leurs autorités compétentes à l'encontre d'un prestataire et qui ont un rapport direct avec ses compétences ou sa fiabilité professionnelle.


1. Member States shall, at the request of a competent authority in another Member State, supply information on criminal convictions, penalties, administrative or disciplinary measures and decisions concerning insolvency or bankruptcy involving fraud, taken by their competent authorities in respect of the provider, which are of direct relevance to his competence or professional reliability.

1. Les États membres communiquent, à la demande d'une autorité compétente d'un autre État membre, les informations relatives aux condamnations pénales, aux sanctions ou mesures administratives ou disciplinaires et aux décisions relatives à des faillites frauduleuses qui ont été prises par leurs autorités compétentes à l'encontre d'un prestataire et qui ont un rapport direct avec ses compétences ou sa fiabilité professionnelle.


Civil and commercial law: laws affecting citizens and business, excluding criminal law, family law, bankruptcy and inheritance law.

Droit civil et commercial: Lois relatives aux citoyens et aux entreprises, à l’exclusion du droit pénal, du droit de la famille, du droit de la faillite et des successions


Firstly, Mr Barón says that there is no similarity with the Tapie case because the ineligibility in that case stemmed from a bankruptcy and in this case it stems from a criminal conviction.

En premier lieu, M. Barón déclare que l'analogie avec le cas Tapie n'a pas lieu d'être parce que dans ce cas-là l'inéligibilité émanait d'une faillite, tandis que dans le cas présent elle est due à une condamnation pénale.


5. Nothing in this Title shall preclude the exclusion of any supplier on grounds such as bankruptcy or false declarations or conviction for serious crime such as participation in criminal organisations.

5. Aucune disposition du présent titre n'empêche l'exclusion d'un fournisseur pour des motifs tels que la faillite, de fausses déclarations ou une condamnation pour une infraction grave telle que la participation à des organisations criminelles.


w