Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixed advances and loans secured
Fixed income security
Fixed interest bearing security
Fixed interest security
Fixed term agreement
Fixed term deposit
Fixed term security
Fixed term tenancy
Fixed yield security
Fixed-income security
Fixed-interest bearing security
Fixed-interest security
Fixed-term agreement
Fixed-term arrangement
Fixed-term contract worker
Fixed-term deposit
Fixed-term employment relationship
Fixed-term secured loans
Fixed-term worker
Fixed-yield security
Secured time loans
Tenancy for a fixed term
Term deposit
Time deposit

Traduction de «fixed term security » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fixed advances and loans secured | fixed-term secured loans | secured time loans

avances et prêts à terme fixe gagés


fixed-interest security | fixed interest security | fixed interest bearing security | fixed-interest bearing security | fixed income security | fixed yield security

valeur à revenu fixe | valeur mobilière à revenu fixe | titre à revenu fixe


fixed-term agreement [ fixed term agreement | fixed-term arrangement ]

entente à terme fixe [ entente à durée fixe | accord à terme fixe | convention à terme fixe | accord à durée fixe | convention à durée fixe ]


fixed-income security | fixed-yield security

titre à revenu fixe


fixed-term contract worker | fixed-term worker

travailleur à durée déterminée


fixed term deposit [ fixed-term deposit | term deposit | time deposit ]

dépôt à terme [ dépôt à terme fixe | dépôt à échéance fixe ]


fixed term tenancy | tenancy for a fixed term

location à terme fixe


fixed-term employment relationship

rapports de travail de durée déterminée | rapports de travail à durée déterminée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Where EIOPA, in close co-operation with ESRB, observes a stressed situation of financial markets for a given currency and where EIOPA demonstrates that this temporary and exceptional situation is more likely than not to result in undertakings selling a large and substantial part of their fixed income securities portfolio, an adapted relevant risk-free interest rate term structure shall be published for each relevant currency in the same frequency as the relevant risk-free interest rate term structure referred to in paragraph 1.

2. Lorsque l’AEAPP, en étroite collaboration avec le CERS, constate une situation de tension sur les marchés financiers dans telle ou telle monnaie et qu’elle montre, selon toute probabilité, que cette situation aussi exceptionnelle que temporaire aboutirait à ce que les entreprises vendent une part important voire substantielle de leur portefeuille de titres à revenu fixe, une adaptation de la courbe des taux sans-risque pertinents est publiée pour chaque monnaie concernée, à la même fréquence que la courbe des taux sans-risque pertinents visée au paragraphe 1.


The review of the standard parameters for certain asset classes, such as fixed-income securities and long-term infrastructure, may need to be prioritised.

L'examen des paramètres standard pour certaines classes d'actifs, comme les titres à revenu fixe et les infrastructures à long terme, peut nécessiter d'être réalisé en priorité.


5. Emphasises the fact that certain categories of workers – e.g. young, older and migrant workers, and those with precarious jobs (including fixed-term contracts and temporary or part-time jobs) – are more frequently exposed to occupational hazards; stresses that special attention should be paid to the situation of vulnerable workers, including people taking part in mandatory work activity schemes without previous training or the necessary skills; calls, therefore, on the Commission and Member States to adopt more specific preventive measures for these target groups; believes that particular attention needs to be paid to women and to ...[+++]

5. insiste sur le fait que certains groupes, tels que les travailleurs jeunes, âgés ou migrants et ceux qui ont un emploi précaire (notamment les contrats à durée déterminée, les emplois intérimaires ou à temps partiel) sont plus fréquemment exposés aux risques professionnels; souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la situation des travailleurs vulnérables, notamment les personnes qui doivent participer à des programmes d'activité obligatoire sans avoir reçu une formation préalable ou sans disposer des qualifications nécessaires; invite par conséquent la Commission et les États membres à adopter des mesures pré ...[+++]


The average annual yields on the government securities referred to in the Agreement are obtained by calculating the simple arithmetic average of the 24 quotation values noted on the first and 15th of each month by MTS SpA, the company managing the electronic platform for dealings in Italian government bonds and other fixed-term securities.

Les rendements moyens annuels des titres d’État utilisés dans la convention sont obtenus en calculant la moyenne arithmétique simple (somme de 24 relevés/24) des taux de rémunération relevés le 1er et le 15 de chaque mois par MTS SpA (société qui gère la plate-forme électronique de négociation des titres d’État italiens ainsi que d’autres titres à revenu fixe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The value of fixed-rate securities with a maturity of 10 years can vary a great deal in the short term, but over the entire 10-year period fixed-rate bonds give a rate of return that being fixed is very reliable.

S’il est vrai que les titres à taux fixe à dix ans peuvent avoir un rendement très variable à court terme, ils offrent en revanche sur 10 ans un taux de rémunération tout à fait fiable (car fixe).


According to Italy, securities with floating rates always have a volatility in terms of price that is lower than that of fixed-rate securities, which is directly proportional to the lifetime of the security.

Selon l’Italie, les titres à taux variable ont une volatilité, en termes de prix, toujours inférieure aux titres à taux fixe, qui est directement proportionnelle à la durée de l’instrument.


Why has the share of people with involuntary fixed-term contracts and no long-term security reached over 6.5%?

Pourquoi la proportion de salariés contraints d’accepter des contrats à durée déterminée sans sécurité à long terme a-t-elle dépassé 6,5 % ?


Some progress has been achieved for better balancing flexibility and security, notably by introducing more flexibility in the permanent contracts or more security in fix-term contracts.

Quelques progrès ont été accomplis dans l'amélioration de l'équilibre entre la flexibilité et la sécurité de l'emploi, notamment par l'introduction d'une plus grande flexibilité dans les contrats à durée indéterminée et d'une sécurité accrue dans les contrats à durée déterminée.


Other clergy - such as priests in charge or curates - may enjoy a lesser degree of security of tenure, but where a member of the clergy who is appointed for a fixed term is removed from office during the term, whether after disciplinary proceedings or otherwise, this is subject to a right of appeal”.

D'autres membres du clergé, comme les prêtres ou les curés, peuvent bénéficier d'un niveau moins élevé de sécurité d'emploi, mais lorsqu'un membre du clergé nommé pour une durée fixe est révoqué pendant son mandat, que ce soit à la suite de procédures disciplinaires ou d'autres raisons, il existe un droit de recours".


4.46. Bonds and debentures are long-term securities that give the holder the unconditional right to: a fixed or contractually determined variable money income in the form of coupon payments, or a stated fixed sum on a specified date or dates when the security is redeemed, or both these two terms.

4.46. Les obligations sont des titres à long terme qui donnent au porteur le droit inconditionnel de recevoir soit un revenu fixe ou variable spécifié contractuellement et payable sous forme de coupons, soit une somme fixée à l'avance à une ou plusieurs dates déterminées auxquelles le titre est remboursé; une combinaison des deux formules précitées est aussi possible.


w