Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acción de gerencia
Acción de gestión
Acto de administración
Asociación de hecho
Cartón continuo
Cartón fabricado en máquina continua
Cartón hecho en máquina
Cartón hecho en máquina continua
Constatar el estado de salud del ganado
Constatar hechos
Constatar la salud del ganado
Corta a hecho
Cónyuge de hecho
Cónyuge en unión de convivencia consensual
Determinar hechos
Hecho de gerencia
Hecho de gestión
Método de ordenación por cortas a hecho
Pareja
Pareja de hecho
Sociedad de hecho
Superficie de corta a hecho
Tratamiento por cortas a hecho
Unión de hecho
Verificar el estado de salud del ganado
Verificar hechos
Verificar la salud del ganado

Traduction de «Constatar hechos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
determinar hechos | constatar hechos | verificar hechos

faire des constatations


constatar el estado de salud del ganado | verificar el estado de salud del ganado | constatar la salud del ganado | verificar la salud del ganado

vérifier l’état de santé d'animaux d’élevage


llevar a cabo averiguaciones para constatar el bienestar de los niños | hacer averiguaciones para comprobar el bienestar de los niños | realizar averiguaciones para constatar el bienestar de los niños

réaliser des enquêtes sur le bien-être de l’enfant


asociación de hecho | sociedad de hecho | unión de hecho

association de fait | association sans personnalité morale


tratamiento por cortas a hecho | método de ordenación por cortas a hecho

gestion par coupes rases | exploitation par coupes à blanc | exploitation par coupes rases


cónyuge de hecho [ cónyuge en unión de convivencia consensual | pareja de hecho | pareja ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]


acción de gerencia | acción de gestión | acto de administración | hecho de gerencia | hecho de gestión

acte d'administration


cartón continuo | cartón fabricado en máquina continua | cartón hecho en máquina | cartón hecho en máquina continua

carton en continu




corta a hecho

coupe rase (1) | coupe à blanc (2) | coupe à blanc-estoc (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es particularmente interesante constatar que, aparte de la remuneración que se concedió al Estado en el período 1997-2000, no se llevó a cabo ningún estudio de remuneración ni de rendimiento a más largo plazo, pese a que Francia pretende, precisamente, haber hecho una inversión a largo plazo.

Il est particulièrement remarquable de constater qu'au-delà de la rémunération qui serait octroyée à l'État sur la période 1997-2000, aucune étude de rémunération ni de rendement à plus long terme n'a été effectuée, alors même que la France prétend précisément avoir fait un investissement à long terme.


El Tribunal de la Función Pública es, en principio, el único competente para constatar los hechos y examinar las pruebas.

Le Tribunal de la fonction publique est en principe seul compétent pour constater les faits et pour examiner les preuves.


Conviene, no obstante, destacar que no compete a la Comisión de Asuntos Jurídicos constatar hechos o entrar a valorar el fundamento de las actuaciones judiciales.

Il convient toutefois de souligner qu'il n'appartient pas à la commission des affaires juridiques de constater des faits ou d'examiner le bien-fondé des poursuites.


S. Considerando que también cabe constatar varios hechos positivos, como el éxito de la marcha del orgullo gay celebrada en Varsovia en junio de 2006, la manifestación masiva en favor de la tolerancia y la democracia celebrada en Varsovia en noviembre de 2006 tras la prohibición de una manifestación en pro de la tolerancia en Poznan, y el hecho de que ya no se prohíban sistemáticamente las marchas del orgullo gay,

S. considérant qu'un certain nombre de développements positifs sont également survenus, ce dont témoigne le succès remporté par la gay pride de Varsovie en juin 2006 et par la manifestation massive en faveur de la tolérance et de la démocratie, toujours à Varsovie, en novembre 2006, après l'interdiction d'une manifestation pour la tolérance à Poznan, tout comme le fait que les gay prides ne soient plus systématiquement interdites,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Por lo tanto, el Tribunal de Primera Instancia es el único competente para constatar y apreciar los hechos pertinentes, así como para valorar los elementos de prueba.

Le Tribunal est dès lors seul compétent pour constater et apprécier les faits pertinents ainsi que pour apprécier les éléments de preuve.


Al dar cumplimiento al requerimiento de la Comisión, no podrá obligarse a las empresas a admitir que han cometido una infracción, pero éstas estarán obligadas en cualquier caso a responder a preguntas relativas a los hechos y a proporcionar documentos, aun cuando dicha información pueda ser utilizada en contra de dichas u otras empresas para constatar la existencia de una infracción.

Lorsqu'elles se conforment à une décision de la Commission, les entreprises ne peuvent être contraintes d'admettre qu'elles ont commis une infraction, mais elles sont en tout cas obligées de répondre à des questions factuelles et de produire des documents, même si ces informations peuvent servir à établir à leur encontre ou à l'encontre d'une autre entreprise l'existence d'une infraction.


Al dar cumplimiento al requerimiento de la Comisión, no podrá obligarse a las empresas a admitir que han cometido una infracción, pero éstas estarán obligadas en cualquier caso a responder a preguntas relativas a los hechos y a proporcionar documentos, aun cuando dicha información pueda ser utilizada en contra de dichas u otras empresas para constatar la existencia de una infracción.

Lorsqu'elles se conforment à une décision de la Commission, les entreprises ne peuvent être contraintes d'admettre qu'elles ont commis une infraction, mais elles sont en tout cas obligées de répondre à des questions factuelles et de produire des documents, même si ces informations peuvent servir à établir à leur encontre ou à l'encontre d'une autre entreprise l'existence d'une infraction.


Se trata en este caso de un hecho genérico y científico del cual se podrían constatar sus graves consecuencias en diez o veinte años únicamente.

Il s'agit là d'un fait génétique et scientifique dont il serait grave de constater les conséquences dans dix ou vingt ans seulement.


Si observamos la enorme rapidez con que han impulsado las reformas los países de Europa central y oriental y sus enormes éxitos, debemos constatar que sólo lo han hecho porque tienen a la vista la perspectiva de la adhesión.

Si l'on observe les États d'Europe centrale et orientale et leur rythme de réformes énorme, ainsi que les succès considérables qu'ils ont emportés, ils ne l'ont fait que dans la perspective de l'adhésion.


– (IT) Señor Presidente, teniendo en cuenta el hecho de que Chipre es uno de los países del Mediterráneo limítrofes con numerosos Estados de Europa central y oriental y que Italia se proyecta en el Mediterráneo, como acaba de declarar a nuestro Parlamento, reunido en sesión solemne, el presidente della República Sr. Ciampi, me complace constatar que en el informe se recalca la suficiente preparación de Chipre para ingresar en la Unión Europea.

- (IT) Monsieur le Président, étant donné que Chypre est l'un des pays de la Méditerranée voisins des nombreux États d'Europe centrale et orientale et que l'Italie est au cœur du bassin méditerranéen, comme le Président de la République, M. Ciampi, vient de le déclarer en séance solennelle à notre Parlement, c'est avec un plaisir particulier que je note, dans ce rapport, que la préparation de Chypre à l'entrée dans l'Union européenne est suffisante.


w