Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billetes y moneda en circulación
Billetes y monedas
Billetes y monedas en circulación
Blanqueo de capitales
Blanqueo de dinero
Blanqueo de dinero negro
Calcular el dinero
Circulación fiduciaria
Circulante
Clasificar el dinero
Contar el dinero
Dinero
Dinero a la vista
Dinero de día a día
Dinero en circulación
Dinero en circulación
Dinero legal
Dinero por prestar
Efectivo en circulación
GCM
Lavado de dinero
Lavado de dinero sucio
Masa monetaria
Modelo de circulación atmosférica
Modelo de circulación general
Modelo de la circulación
Modelo de la circulación general
Modelo global
Moneda
Numerario
Numerario en circulación
Oferta de dinero
Oferta monetaria
Velocidad de circulación del dinero
Velocidad del dinero

Traduction de «Dinero en circulación » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dinero en circulación | billetes y monedas en circulación | efectivo en circulación | circulación fiduciaria | numerario en circulación

circulation fiduciaire | monnaie en circulation | billets et pièces en circulation


dinero en circulación | masa monetaria | oferta de dinero | oferta monetaria

disponibilité monétaire | masse monétaire | monnaie en circulation | offre de monnaie


billetes y moneda en circulación | dinero en circulación (papel moneda en circulación)

billets et monnaie en circulation


velocidad de circulación del dinero | velocidad del dinero

vitesse de circulation de la monnaie


dinero | billetes y monedas | moneda | circulante | numerario | dinero legal | billetes y monedas en circulación

monnaie | devise | monnaie fiduciaire | numéraire | billets et pièces


PIB/M1( velocidad de circulación del dinero)

PIB/M1(vitesse de circulation de la monnaie)


lavado de dinero [ blanqueo de capitales | blanqueo de dinero | blanqueo de dinero negro | lavado de dinero sucio ]

blanchiment d'argent [ blanchiment de l'argent | blanchiment de capitaux | blanchiment de fonds ]


modelo de circulación general [ GCM | modelo de la circulación general | modelo de circulación atmosférica | modelo de la circulación | modelo global ]

modèle de circulation générale [ MCG | modèle de la circulation atmosphérique ]


dinero a la vista [ dinero por prestar | dinero de día a día ]

argent au jour le jour [ argent remboursable sur demande ]


clasificar el dinero | calcular el dinero | contar el dinero

compter de l'argent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esto podría hacerse desarrollando el sector financiero albanés y reforzando la cooperación con las entidades bancarias internacionales, no sólo para facilitar la transferencia de remesas sino también para contribuir a la reducción gradual del nivel de dinero en circulación en el país y limitar, por tanto, las posibilidades de blanqueo de dinero y evasión fiscal.

Cela pourrait se faire en poursuivant le développement du secteur financier albanais et en améliorant la coopération avec les entités bancaires internationales, afin non seulement de faciliter les transferts de rémunérations, mais aussi de contribuer à réduire progressivement la quantité d'argent liquide en circulation dans le pays et à limiter ainsi les possibilités du blanchiment de capitaux et d'évasion fiscale.


El umbral para establecer una excepción debe seguir basándose en el volumen de dinero electrónico en circulación y no en el volumen de pagos, ya que los riesgos relacionados con la emisión de dinero electrónico radican en el volumen de dinero en circulación.

Le seuil d'exemption doit continuer à se fonder sur le montant de monnaie électronique en circulation plutôt que sur le volume de paiements, car ce montant est un indicateur du risque lié à l'émission de monnaie électronique.


La Directiva sobre el dinero electrónico vigente requiere que el capital permanente represente una cuantía fija equivalente al 2 % del volumen de dinero en circulación («float»).

D'après la directive sur la monnaie électronique en vigueur, le capital permanent doit s'élever au taux fixe de 2 % du montant actuel ou "flottement".


− (EN) Señora Presidenta, por supuesto que la cooperación entre los Estados miembros en la lucha contra la droga, los cárteles de la droga y la delincuencia asociada a la droga es absolutamente fundamental y también sumamente difícil a causa de la gran cantidad de dinero en circulación.

− (EN) Madame la Présidente, la coopération entre les États membres dans la lutte contre la drogue, les cartels de la drogue et la criminalité liée à la drogue est absolument essentielle, c’est une évidence, mais elle est aussi extrêmement difficile étant donné les sommes gigantesques en circulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ése es el origen del problema actual que los bancos centrales están intentando aliviar poniendo aún más dinero en circulación o subiendo los tipos de interés.

Le cœur du problème actuel réside dans le fait que les banques centrales tentent de soulager la situation en mettant en circulation davantage de liquidités ou en relevant les taux d’intérêt.


Eso implica que el dinero en circulación debería ajustarse a dicha economía real y, sin embargo, el ansia de quienes desean ganancias aún mayores ha conducido a la creación de mercados de valores y beneficios especulativos en una especie de economía de casino que relega al sector de la producción en segundo lugar y alienta la «financialización» del sistema.

Cela signifie que les liquidités en circulation doivent refléter l'économie réelle. Or, l'appétit vorace de certains, voulant toujours gagner plus, a conduit à la création des marchés financiers et des bénéfices spéculatifs, une sorte de casino de l’économie, reléguant le secteur de la production à la seconde place et encourageant la financiarisation du système.


4. Cuando las entidades de dinero electrónico realicen alguna de las actividades enunciadas en el artículo 6, apartado 1, letra a), que no estén vinculadas a la emisión de dinero electrónico, o cualquiera de las actividades enunciadas en el artículo 6, apartado 1, letras b) a e), y el volumen del dinero electrónico en circulación no se conozca con antelación, las autoridades competentes permitirán que dichas entidades de dinero electrónico calculen los fondos propios requeridos sobre la base de un porcentaje representativo que se pres ...[+++]

4. Lorsqu’un établissement de monnaie électronique exerce des activités visées à l’article 6, paragraphe 1, point a), qui ne sont pas liées à l’émission de monnaie électronique ou des activités visées à l’article 6, paragraphe 1, points b) à e), et que le montant de la monnaie électronique en circulation ne peut être déterminé à l’avance, les autorités compétentes autorisent cet établissement de monnaie électronique à calculer ses fonds propres requis sur la base d’une partie représentative des fonds qui est présumée utilisée dans le cadre de l’émission de monnaie électronique, à condition que, sur la base de données historiques, il soit ...[+++]


Cuando las entidades de dinero electrónico realicen alguna de las actividades enunciadas en el artículo 6, apartado 1, letra a), que no estén vinculadas a la emisión de dinero electrónico, o cualquiera de las actividades enunciadas en el artículo 6, apartado 1, letras b) a e), y el volumen del dinero electrónico en circulación no se conozca con antelación, las autoridades competentes permitirán que dichas entidades de dinero electrónico apliquen la letra a) del párrafo primero sobre la base de un porcentaje representativo que se presu ...[+++]

Lorsqu’un établissement de monnaie électronique exerce des activités visées à l’article 6, paragraphe 1, point a), qui ne sont pas liées à l’émission de monnaie électronique ou des activités visées à l’article 6, paragraphe 1, points b) à e), et que le montant de la monnaie électronique en circulation ne peut être déterminé à l’avance, les autorités compétentes autorisent cet établissement de monnaie électronique à appliquer le premier alinéa, point a), sur la base d’une partie représentative des fonds qui est présumée utilisée pour l’émission de monnaie électronique, à condition que, sur la base de données historiques, il soit raisonnab ...[+++]


En agosto de 2007, el dinero electrónico en circulación representaba sólo 1 000 millones de euros, frente a los 637 000 millones de efectivo en circulación.

La monnaie électronique en circulation représentait 1 milliard EUR en août 2007, contre 637 milliards EUR d'espèces.


3. Método D: Los fondos propios de una entidad de dinero electrónico para la actividad de emisión de dinero electrónico supondrán, como mínimo, un 2 % de la media del dinero electrónico en circulación.

3. Méthode D: les fonds propres d’un établissement de monnaie électronique pour l’activité d’émission de monnaie électronique s’élèvent à 2 % au minimum de la moyenne de la monnaie électronique en circulation.


w