Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copia ilegal de software
Definir integración de telefonía e informática
Dependencia de Informática y de Análisis de Datos
Elaborar documentos de seguridad informática
Emplear herramientas de informática
Emplear integración de telefonía e informática
Especialista en protección informática
Especialista en seguridad informática
Experta en seguridad informática
Experto en seguridad informática
Grupo Informática jurídica
Grupo de trabajo sobre informática jurídica
Informática aplicada
Informática doméstica
Informática familiar
Intrusión informática
Manipulación fraudulenta de datos informáticos
Ordenador doméstico
Piratería informática
Preparar documentos de seguridad informática
Programa de microcomputadoras e informática
Recopilar información de seguridad informática
Usar herramientas de informática
Usar integración de telefonía e informática
Utilizar herramientas de informática
Utilizar herramientas informáticas
Utilizar integración de telefonía e informática

Traduction de «Informática » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


informática doméstica [ informática familiar | ordenador doméstico ]

informatique domestique [ informatique familiale | ordinateur domestique ]


grupo Informática jurídica | grupo de trabajo sobre informática jurídica

groupe Informatique juridique


piratería informática [ copia ilegal de software | intrusión informática | manipulación fraudulenta de datos informáticos ]

piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]


emplear herramientas de informática | utilizar herramientas de informática | usar herramientas de informática | utilizar herramientas informáticas

utiliser des outils informatiques


preparar documentos de seguridad informática | recopilar información de seguridad informática | elaborar documentos de seguridad informática | ocuparse de la elaboración de documentos de seguridad informática

présenter des informations sur la sécurité | présenter des informations sur la sécurité et des messages d’alerte | fournir des informations sur la sécurité des TIC | fournir des renseignements sur la sécurité des TIC


definir integración de telefonía e informática | emplear integración de telefonía e informática | usar integración de telefonía e informática | utilizar integración de telefonía e informática

effectuer le couplage téléphonie informatique | réaliser le couplage téléphonie informatique | utiliser le couplage téléphonie informatique | utiliser le CTI


especialista en seguridad informática [ experto en seguridad informática | experta en seguridad informática | especialista en protección informática ]

spécialiste en sécurité informatique [ expert en sécurité informatique | experte en sécurité informatique | responsable sécurité informatique ]


Dependencia de Informática y de Análisis de Datos

Groupe de l'informatique et de l'analyse des données


Programa de microcomputadoras e informática

Programme relatif aux microprocesseurs et à l'informatique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La informática de alto rendimiento («HPC», por sus siglas en inglés) es una rama de la informática que se ocupa de tareas científicas y de ingeniería tan complejas que los cálculos no se pueden realizar con ordenadores de uso general.

Le calcul à haute performance (HPC) est une branche de l'informatique qui consiste en des tâches scientifiques et d'ingénierie exigeant tellement de ressources que les calculs ne peuvent être effectués à l'aide d'ordinateurs à usage général.


Supervisar la gestión de infraestructuras informáticas como los centros de datos y las redes, pero también equipos individuales de los usuarios, la telefonía, la videoconferencia, las normas informáticas y la seguridad informática.

Superviser la gestion des infrastructures informatiques telles que les centres de données et les réseaux mais aussi l’équipement individuel des utilisateurs, la téléphonie, la vidéoconférence, les normes informatiques et la sécurité informatique.


Participar en diversos grupos de trabajo (recopilación de modelos, gestión de documentos, aplicación del nuevo Reglamento interno, aplicaciones informáticas, etc.), así como en el desarrollo de las aplicaciones informáticas (lista de oradores, seguimiento de actos, ELVIIS, PPMS, gestión de precedentes de la sesión, gestión de las explicaciones de voto, etc.).

Participer à des groupes de travail divers (recueil de modèles, gestion des documents, mise en œuvre du nouveau Règlement, applications informatiques, etc.), ainsi qu’au développement des applications informatiques (liste des orateurs, suivi des actes, ELVIIS, PPMS — gestion des précédents de séance, gestion des explications de vote, etc.)


El objetivo consiste en aprovechar los activos europeos de arquitecturas de procesadores y sistemas, tecnologías de interconexión y localización de datos, informática en la nube, computación a gran escala y supercomputación, «big data», informática paralela, software de simulación para todos los segmentos de mercado del sector de la informática, incluidas las aplicaciones de ingeniería (como, entre otras, cuantificación de la incertidumbre, análisis de riesgos y decisiones en materia de ingeniería).

L'objectif est de favoriser la création de ressources européennes dans l'architecture des processeurs et des systèmes, les technologies d'interconnexion et de localisation des données, l'informatique en nuage, le traitement parallèle et les logiciels de simulation et de modélisation, dans tous les segments du marché, y compris pour des applications en ingénierie (comme, par exemple, la quantification de l'incertitude, l'analyse de risque et la prise de décision en ingénierie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Señala que no es posible garantizar, ni a las instituciones públicas de la UE ni a sus ciudadanos, que su seguridad o intimidad informática puedan ser protegidas de los ataques de intrusos bien equipados («falta de seguridad informática al 100 %»); advierte que, para alcanzar una seguridad informática máxima, los europeos deben estar dispuestos a dedicar suficientes recursos, tanto humanos como financieros, a conservar la independencia y autonomía de Europa en el ámbito de la tecnología informática;

15. observe qu'il n'existe aucune garantie, que ce soit pour les institutions publiques européennes ou pour les citoyens, que leur sécurité informatique ou leur vie privée puisse être protégée des attaques d'intrus bien équipés («pas de sécurité informatique à 100 %»); note que pour pouvoir jouir d'une sécurité informatique maximale, les Européens doivent accepter de consacrer suffisamment de moyens, humains et financiers, à la préservation de l'indépendance et de l'autosuffisance de l'Europe dans le domaine des technologies de l'information;


15. Señala que no es posible garantizar, ni a las instituciones públicas de la UE ni a sus ciudadanos, que su seguridad o intimidad informática puedan ser protegidas de los ataques de intrusos bien equipados («falta de seguridad informática al 100 %»); advierte que, para alcanzar una seguridad informática máxima, los europeos deben estar dispuestos a dedicar suficientes recursos, tanto humanos como financieros, a conservar la independencia y autonomía de Europa en el ámbito de la tecnología informática;

15. observe qu'il n'existe aucune garantie, que ce soit pour les institutions publiques européennes ou pour les citoyens, que leur sécurité informatique ou leur vie privée puisse être protégée des attaques d'intrus bien équipés ("pas de sécurité informatique à 100 %"); note que pour pouvoir jouir d'une sécurité informatique maximale, les Européens doivent accepter de consacrer suffisamment de moyens, humains et financiers, à la préservation de l'indépendance et de l'autosuffisance de l'Europe dans le domaine des technologies de l'information;


90. Señala que los recientes sucesos demuestran claramente la grave vulnerabilidad de la UE, y en particular de sus instituciones, gobiernos y parlamentos nacionales, grandes empresas europeas, e infraestructuras y redes informáticas europeas, ante sofisticados ataques por medio de complejos programas de software y programas maliciosos; incide en que estos ataques precisan de unos recursos humanos y financieros a una escala tal que es probable que tengan su origen en entes estatales que actúen en nombre de gobiernos extranjeros; en este contexto, considera el caso de la piratería o intercepción de la empresa de telecomunicaciones Belga ...[+++]

90. indique que les incidents récents font clairement ressortir l'extrême vulnérabilité de l'Union européenne, et plus particulièrement des institutions de l'Union, des gouvernements et des parlements nationaux, des grandes entreprises européennes et des infrastructures et des réseaux informatiques européens, aux attaques sophistiquées réalisées au moyen de logiciels complexes et malveillants; observe que ces attaques exigent de tels moyens financiers et humains qu'elles émanent probablement d'entités étatiques agissant pour le compte de gouvernements étrangers; dans ce contexte, considère l'affaire du piratage ou de l'espionnage de la ...[+++]


90. Señala que los recientes sucesos demuestran claramente la grave vulnerabilidad de la UE, y en particular de sus instituciones, gobiernos y parlamentos nacionales, grandes empresas europeas, e infraestructuras y redes informáticas europeas, ante sofisticados ataques por medio de complejos programas de software y programas maliciosos; incide en que estos ataques precisan de unos recursos humanos y financieros a una escala tal que es probable que tengan su origen en entes estatales que actúen en nombre de gobiernos extranjeros; en este contexto, considera el caso de la piratería o intercepción de la empresa de telecomunicaciones Belga ...[+++]

90. indique que les incidents récents font clairement ressortir l'extrême vulnérabilité de l'Union européenne, et plus particulièrement des institutions de l'Union, des gouvernements et des parlements nationaux, des grandes entreprises européennes et des infrastructures et des réseaux informatiques européens, aux attaques sophistiquées réalisées au moyen de logiciels complexes et malveillants; observe que ces attaques exigent de tels moyens financiers et humains qu'elles émanent probablement d'entités étatiques agissant pour le compte de gouvernements étrangers; dans ce contexte, considère l'affaire du piratage ou de l'espionnage de la ...[+++]


El objetivo consiste en aprovechar los activos europeos de arquitecturas de procesadores y sistemas, tecnologías de interconexión y localización de datos, informática en la nube, computación a gran escala y supercomputación, «big data», informática paralela, software de simulación para todos los segmentos de mercado del sector de la informática, incluidas las aplicaciones de ingeniería (como, entre otras, cuantificación de la incertidumbre, análisis de riesgos y decisiones en materia de ingeniería).

L'objectif est de favoriser la création de ressources européennes dans l'architecture des processeurs et des systèmes, les technologies d'interconnexion et de localisation des données, l'informatique en nuage, le traitement parallèle et les logiciels de simulation et de modélisation, dans tous les segments du marché, y compris pour des applications en ingénierie (comme, par exemple, la quantification de l'incertitude, l'analyse de risque et la prise de décision en ingénierie).


97. Considera que los conocimientos informáticos básicos y la sensibilización sobre las posibilidades que ofrecen son esenciales para el desarrollo del entorno digital europeo; pide, por tanto, que se ponga en marcha un plan de acción de «alfabetización» e inclusión informáticas a escala de la UE y de los Estados miembros, que incluya en particular: ofertas de formación en informática básica dirigidas de forma especial a las personas desempleadas y los grupos en peligro de exclusión, incentivos a las iniciativas del sector privado para ofrecer formación informática a todos sus empleados, la iniciativa europea «Navega con inteligencia» p ...[+++]

97. estime que l'éducation et la sensibilisation aux médias et à l'informatique sont essentielles pour le développement de l'environnement numérique européen; demande par conséquent le lancement d'un programme d'action en matière d'éducation numérique et d'insertion au niveau de l'UE et des États membres comprenant notamment: des formules de formation numérique spécifiques pour les chômeurs et les groupes menacés d'exclusion; des mesures d'incitation pour les initiatives du secteur privé à l'effet de procurer une formation numérique à tous les travailleurs; une initiative européenne (Surfez malin!) visant à familiariser tous les étudi ...[+++]


w