Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrar medicamentos con receta
Administrar medicamentos con receta médica
Administrar medicamentos prescritos
Administrar medicamentos y tratamientos prescritos
Antiarrítmico
Antiasmático
Farmacoterapia
Medicamento antiviral en el tratamiento del SIDA
Medicamento para el tratamiento del asma
Medicamento para tratamiento de larga duración
Prevención de enfermedades con medicamentos
Recetar medicamentos para tratamientos odontológicos
Tratamiento de enfermedades con medicamentos

Traduction de «Medicamento para el tratamiento del asma » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antiasmático | medicamento para el tratamiento del asma

antiasthmatique (a.) | qui combat l'asthme


antiarrítmico | medicamento para el tratamiento de la irregularidad del pulso cardíaco

antiarythmique (a.) | qui combat l'irrégularité du rythme cardiaque


prescribir medicamentos para tratamientos odontológicos | recetar medicamentos para tratamientos odontológicos

rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie


administrar medicamentos con receta médica | administrar medicamentos y tratamientos prescritos | administrar medicamentos con receta | administrar medicamentos prescritos

administrer un médicament prescrit


tratamiento de enfermedades con medicamentos | farmacoterapia | prevención de enfermedades con medicamentos

pharmacothérapie


medicamento para tratamiento de larga duración

médicament pour traitement de longue durée


medicamento antiviral en el tratamiento del SIDA

médicaments antiviraux dans le traitement du SIDA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Las categorías en cuestión deben ser o bien medicamentos destinados al tratamiento, la prevención o el diagnóstico de enfermedades gravemente debilitantes o potencialmente mortales, o bien medicamentos destinados a situaciones de emergencia en respuesta a amenazas para la salud pública reconocidas por la Organización Mundial de la Salud o por la Comunidad Europea en el marco de la Decisión no 2119/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 1998, por la que se crea una red de vigilancia epidemiológica y de contr ...[+++]

Les catégories en question sont les suivantes: les médicaments destinés au traitement, à la prévention ou au diagnostic médical de maladies invalidantes graves ou de maladies potentiellement mortelles, les médicaments destinés à être utilisés dans des situations d’urgence en réponse à des menaces pour la santé publique reconnues soit par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) soit par la Communauté conformément à la décision no 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 1998 instaurant un réseau de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans la Communauté , et les médicaments désign ...[+++]


medicamentos destinados al tratamiento, la prevención o el diagnóstico de enfermedades gravemente debilitantes o potencialmente mortales.

médicaments destinés au traitement, à la prévention ou au diagnostic médical de maladies invalidantes graves ou de maladies potentiellement mortelles.


Estos medicamentos se utilizan, en particular, para el tratamiento del asma.

Ces médicaments sont utilisés, entre autres, pour le traitement de l’asthme.


3. En los servicios de comunicación audiovisual o programas patrocinados por empresas cuya actividad incluya la fabricación o venta de medicamentos y tratamientos médicos, se podrá promocionar el nombre o la imagen de la empresa, pero no medicamentos específicos o tratamientos médicos que solo puedan obtenerse por prescripción facultativa en el Estado miembro a cuya jurisdicción esté sujeto el prestador del servicio de comunicación.

3. Le parrainage de services de médias audiovisuels ou de programmes audiovisuels par des entreprises qui ont notamment pour activité la fabrication ou la vente de médicaments et de traitements médicaux peut promouvoir le nom ou l’image de l’entreprise, mais ne doit pas promouvoir des médicaments ou des traitements médicaux spécifiques disponibles uniquement sur ordonnance dans l’État membre de la compétence duquel relève le fournisse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En los servicios de comunicación audiovisual o programas patrocinados por empresas cuya actividad incluya la fabricación o venta de medicamentos y tratamientos médicos, se podrá promocionar el nombre o la imagen de la empresa, pero no medicamentos específicos o tratamientos médicos que solo puedan obtenerse por prescripción facultativa en el Estado miembro a cuya jurisdicción esté sujeto el prestador del servicio de comunicación.

3. Le parrainage de services de médias audiovisuels ou de programmes audiovisuels par des entreprises qui ont notamment pour activité la fabrication ou la vente de médicaments et de traitements médicaux peut promouvoir le nom ou l’image de l’entreprise, mais ne doit pas promouvoir des médicaments ou des traitements médicaux spécifiques disponibles uniquement sur ordonnance dans l’État membre de la compétence duquel relève le fournisse ...[+++]


Una vez analizados los datos, la Comisión, si lo considera útil, formulará propuestas destinadas a definir una estrategia de información que garantice la calidad, la objetividad, la fiabilidad y el carácter no publicitario de la información relativa a los medicamentos y otros tratamientos, y abordará el asunto de la responsabilidad de la fuente de información.

Après l'analyse de ces données, la Commission formule, s'il y a lieu, des propositions définissant une stratégie d'information assurant une information de qualité, objective, fiable et non publicitaire sur les médicaments ainsi que les autres traitements et elle aborde la question de la responsabilité de la source d'information.


La Comisión ha preguntado al Comité Científico para la Alimentación Animal si existen motivos fundados para reservar dichos medicamentos para el tratamiento terapéutico de los seres humanos y de los animales.

Le Comité scientifique de l'alimentation animale a été consulté par la Commission pour savoir s'il y avait vraiment lieu de réserver ces médicaments au traitement thérapeutique des humains et des animaux.


Este medicamento, destinado al tratamiento de enfermedades cardiovasculares, es una de las principales especialidades comercializadas por el grupo.

Ce médicament soignant les maladies cardiovasculaires est l'une des spécialités majeures commercialisées par le groupe.


La ayuda de la ECHO, la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea, servirá para la compra, transporte y distribución de medicamentos para el tratamiento médico del cólera, así como de material médico y sanitario (cloración del agua).

L'aide d'ECHO, l'Office Humanitaire de la Communauté Européenne, servira à l'achat, au transport et à la distribution de médicaments visant le traitement médical anti-choléra, de matériel médical et sanitaire ( chloration d'eau).


El proyecto, por un valor de 1.435 millones de ecus, servirá para el suministro de refugios, agua potable, medicamentos, alimentos y tratamiento sanitario básico durante los próximos seis meses.

Le projet, dont le coût s'élève à 1,435 million d'écus, doit permettre de fournir des abris, des approvisionnements en eau, une aide alimentaire, d'assurer de bonnes conditions sanitaires et de dispenser des soins de santé primaires au cours des six prochains mois.


w