Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aprovechamiento de residuos
Basura doméstica
Desechos domésticos
Desmenuzador de residuos domésticos
Gestión de desechos
Gestión de residuos
Operadora de planta incineradora
Operadora de vertederos e incineradoras
Papel viejo
Plan de alquiler de aparatos domésticos
Planta de incineración de residuos
Planta de incineración de residuos domésticos
Reciclado de desechos
Reciclado de materiales
Reciclaje de residuos
Recoger basura doméstica
Recoger residuos domésticos
Recogida selectiva
Recuperación de residuos
Recuperar desechos domésticos
Recuperar residuos domésticos
Residuo doméstico
Residuo sólido urbano
Residuos domésticos sólidos
Reutilización de residuos
Transformación de residuos
Tratamiento de desechos
Tratamiento de residuos
Triturador de desechos
Utilización de residuos

Traduction de «Residuo doméstico » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
residuo doméstico [ basura doméstica | papel viejo | residuo sólido urbano ]

déchet ménager [ déchet solide urbain | ordure ménagère | vieux papier ]


recoger residuos domésticos | recuperar desechos domésticos | recoger basura doméstica | recuperar residuos domésticos

collecter des ordures ménagères


triturador de desechos [ desmenuzador de residuos domésticos ]

broyeur de déchets [ broyeur d'évier | broie-videur | broyeur à ordures | broyeur d'ordures | broyeur d'ordures ménagères | vide-ordures électrique | broyeur de cuisine | dilacérateur ménager ]


desechos domésticos [ residuos domésticos sólidos ]

ordures ménagères [ OM | déchets ménagers | déchets domestiques | résidus domestiques | résidus ménagers ]


operadora de planta incineradora | operadora de vertederos e incineradoras | operador de planta de incineración de residuos/operadora de planta de incineración de residuos | operadora de planta de incineración de residuos domésticos

conducteur d'incinérateurs | conducteur d'incinérateurs/conductrice d'incinérateurs | conductrice d'incinérateurs


planta de incineración de residuos | planta de incineración de residuos domésticos

installation d'incinération | installation d'incinération des déchets | usine d'incinération


gestor de alquiler de bienes de uso personal y doméstico | gestora de alquiler de bienes de uso personal y doméstico | gestor de alquiler de bienes de uso personal y doméstico/gestora de alquiler de bienes de uso personal y doméstico | representante de servicio de alquiler de bienes de uso personal y doméstico

agente de comptoir en location de biens personnels et domestiques | agent de comptoir en location de biens personnels et domestiques | responsable de comptoir en location de biens personnels et domestiques


reciclaje de residuos [ aprovechamiento de residuos | reciclado de desechos | reciclado de materiales | recogida selectiva | recuperación de residuos | reutilización de residuos | transformación de residuos | utilización de residuos ]

recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]


Plan de alquiler de aparatos domésticos

Plan de location d'appareils ménagers


gestión de residuos [ gestión de desechos | tratamiento de desechos | tratamiento de residuos ]

gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algo más de la mitad de los encuestados (el 53 %) manifiesta haber tomado en los seis meses anteriores algún tipo de medida para luchar contra el cambio climático, pero ese porcentaje resultó superior en las respuestas acerca de las medidas concretas que se habían adoptado: el 66 % declaró haber reducido y reciclado sus residuos domésticos, que fue la medida más habitual.

Un peu plus de la moitié des personnes interrogées (53 %) ont déclaré avoir pris certaines mesures pour lutter contre le changement climatique au cours des six derniers mois, mais ce pourcentage se révèle plus élevé lorsqu'on leur demande de préciser quelles mesures spécifiques elles ont prises: 66 % des sondés indiquent en effet qu'ils ont réduit et qu'ils recyclent leurs déchets ménagers, cette mesure étant la plus citée.


El Reglamento (CE) no 473/2002 de la Comisión, de 15 de marzo de 2002, por el que se modifican los anexos I, II y VI del Reglamento (CEE) no 2092/91 del Consejo sobre la producción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios, y por el que se establecen disposiciones de aplicación relativas a la transmisión de información sobre la utilización de compuestos de cobre , prorrogaba por cuatro años la autorización para el uso de residuos domésticos compostados o fermentados en la agricultura ecológica, imponiendo ciertas condiciones que podrían ser revisadas al concluir dicho período a la luz de la eventual nuev ...[+++]

Le règlement (CE) no 473/2002 de la Commission du 15 mars 2002 modifiant les annexes I, II et VI du règlement (CEE) no 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires, et arrêtant les modalités de la communication des informations relatives à l'utilisation des composés du cuivre prolonge pour une durée de quatre ans l’autorisation d’utilisation des déchets ménagers compostés ou fermentés dans l'agriculture biologique, sous un certain nombre de conditions qui pourraient faire l’objet d’un éventuel examen après expiration de cette ...[+++]


Contenido del Derecho interno: clases 2 a 6.1, 8 y 9: embalaje combinado y transporte de residuos peligrosos en bultos e GRG; los residuos deben introducirse en embalajes interiores (en la recogida) y clasificarse en grupos específicos de residuos (se evitan relaciones peligrosas en el interior de un grupo de residuos); utilización de instrucciones especiales por escrito sobre los grupos de residuos y como conocimiento de embarque; recogida de residuos domésticos y de laboratorio, etc.

Contenu de la législation nationale: classes 2 à 6.1, 8 et 9: emballage en commun et transport de déchets dangereux en colis et GRV: les déchets doivent être contenus dans des emballages intérieurs (tels qu’ils sont collectés) et classés en groupes spécifiques (pour éviter des réactions dangereuses dans un groupe de déchets); instructions écrites spéciales pour les groupes de déchets, utilisées comme lettre de voiture; collecte des déchets domestiques et de laboratoire, etc.


En particular, es necesario aclarar la lista de residuos a los que afecta la prohibición y garantizar que también incluya los residuos enumerados en el anexo II del Convenio de Basilea, en concreto residuos domésticos y residuos generados por la incineración de residuos domésticos.

Il convient notamment de dresser la liste des déchets auxquels cette interdiction s'applique et de veiller à ce qu'elle comprenne également les déchets énumérés à l'annexe II de la convention de Bâle, à savoir les déchets ménagers collectés et les résidus provenant de l'incinération des déchets ménagers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El anexo VIII del Convenio de Basilea está incorporado al presente Reglamento en el anexo V, parte 1, lista A. El anexo II del Convenio de Basilea contiene las siguientes entradas: Y46 Residuos domésticos a menos que estén convenientemente clasificados en una categoría independiente en el anexo III; Y47 Residuos resultantes de la incineración de residuos domésticos.

L'annexe VIII de la convention de Bâle est reproduite dans le présent règlement à l'annexe V, partie 1, liste A. L'annexe II de la convention de Bâle comporte les entrées suivantes:


Igualmente, el Plan Federal de Gestión de Residuos de Austria para 2001 señala que «el importante aumento que ha registrado el volumen de residuos peligrosos [...] no se debe a la producción adicional de residuos peligrosos, sino más bien a la modificación de la definición de la peligrosidad de los residuos, a consecuencia de la Ordenanza sobre la clasificación de residuos peligrosos y residuos domésticos peligrosos (Ordenanza de clasificación de residuos de 1997) [132].

De même, il est précisé dans le plan fédéral autrichien de gestion des déchets pour 2001 que l'augmentation significative du volume de déchets dangereux [...] n'est pas due à un accroissement de la production de déchets de ce type mais plutôt à des modifications apportées à la définition des caractéristiques pertinentes pour la "dangerosité" des déchets après la publication du décret sur la classification des déchets dangereux et des déchets ménagers dangereux de 1997 [132].


Dos proyectos tiene por objeto paliar los efectos a largo plazo de la contaminación causada por la escorrentía de las tierras agrícolas y los residuos domésticos en una laguna salina y en un lago naturalmente eutrófico.

Deux projets s'intéressent aux effets à long terme de la pollution due au ruissellement d'origine agricole et aux déchets ménagers sur un lagon salin et un lac naturellement eutrophique.


Se trata de las siguientes tecnologías: eólica, hidráulica (hasta 10 MW), mareas, olas, fotovoltaica, fotoconversión, geotérmica de roca seca, acuíferos geotérmicos, fracción biodegradable de residuos domésticos e industriales, gases de vertederos, residuos agrícolas y forestales, cultivos energéticos y gases de aguas residuales.

Les techniques susceptibles de bénéficier de l'exonération seront l'énergie éolienne, l'énergie hydraulique jusqu'à 10 MW, l'énergie des marées, l'énergie des vagues, l'énergie photovoltaïque, la photoconversion, l'énergie géothermique tirée des roches sèches chaudes, l'énergie géothermique des couches aquifères, l'énergie tirée de la partie biodégradable des déchets municipaux et industriels, du gaz émis par les décharges, des déchets de l'agriculture et de la sylviculture, des cultures énergétiques et des gaz émis par les eaux usées.


- Los residuos animales procedentes de ovinos y caprinos han de eliminarse aplicando las mismas normas que las aplicadas a otros residuos animales (133/3 bar/20 minutos, salvo, por ejemplo, los residuos de reducido riesgo destinados a la producción de alimentos para animales domésticos).

L'élimination des déchets animaux provenant d'ovins et de caprins doit être soumise aux mêmes normes que les autres déchets animaux (133 degrés, pression de 3 bars pendant 20 minutes, sauf s'il s'agit de déchets à faible risque destinés à la production d'aliments pour animaux de compagnie).


Se han adoptado diversas medidas comunitarias que tienen por objetivo reducir la contaminación de las aguas, reducir la contaminación atmosférica, fomentar el tratamiento de los residuos domésticos y limitar la contaminación provocada por los automóviles.

Plusieurs mesures communautaires ont été prises visant notamment à réduire la pollution des eaux, à limiter la pollution atmosphérique, à encourager le traitement des déchets domestiques, à limiter la pollution causée par les automobiles.


w