Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizar la situación social de los usuarios
Comprensión de la situación
Conciencia de la situación
Conocimiento de la situación
Controlar la presión en situaciones difíciles
Denuncia de actos ilícitos
Denuncia de irregularidades
Detectar irregularidades a bordo
Diagnóstico de la situación bancaria
Divulgación de irregularidades
Estancia ilegal
Estancia irregular
Evaluación de la situación bancaria
Evaluar la situación social de los usuarios
Examinar la situación social de los usuarios
Identificar irregularidades a bordo
Lidiar con la presión en situaciones inesperadas
Manejar la presión en situaciones estresantes
Permanencia ilegal
Permanencia irregular
Prevención de situaciones propicias al delito
Prevención situacional
Prevención situacional del delito
Reconocer irregularidades a bordo
Residencia ilegal
Residencia irregular
Situación coyuntura
Situación de irregularidad
Situación de la coyuntura
Situación económica
Situación irregular
Soportar la presión en situaciones inesperadas
Valorar la situación social de los usuarios

Traduction de «Situación de irregularidad » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estancia ilegal | estancia irregular | permanencia ilegal | permanencia irregular | residencia ilegal | residencia irregular | situación de irregularidad | situación irregular

séjour clandestin | séjour illégal | séjour illicite | séjour irrégulier


divulgación de irregularidades [ denuncia de irregularidades | denuncia de actos ilícitos ]

divulgation d'acte fautif [ divulgation d'acte répréhensible ]


identificar irregularidades a bordo | detectar irregularidades a bordo | reconocer irregularidades a bordo

reconnaître les anomalies à bord


analizar la situación social de los usuarios | examinar la situación social de los usuarios | evaluar la situación social de los usuarios | valorar la situación social de los usuarios

évaluer la situation d’un usager des services sociaux


controlar la presión en situaciones difíciles | lidiar con la presión en situaciones inesperadas | manejar la presión en situaciones estresantes | soportar la presión en situaciones inesperadas

supporter la pression face à l’imprévu


conciencia de la situación [ conocimiento de la situación | comprensión de la situación ]

conscience de la situation


situación coyuntura | situación de la coyuntura | situación económica

situation économique


prevención de situaciones propicias al delito | prevención situacional | prevención situacional del delito

prévention des situations criminogènes | prévention situationnelle | prévention situationnelle de la criminalité


Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán [ Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en Afganistán ]

Rapporteur spécial pour la situation des droits de l'homme en Afghanistan


evaluación de la situación bancaria | diagnóstico de la situación bancaria

diagnostic des banques | diagnostic de la situation bancaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2003, todos los países beneficiarios, salvo Rumanía y Hungría, recibieron pagos de la Comisión y en consecuencia estaban obligados a informar a los servicios de la Comisión de las irregularidades detectadas. La OLAF fue informada de catorce irregularidades. La transmisión oportuna de información en Estonia evitó que se produjera una situación manifiesta de conflicto de intereses.

En 2003, tous les pays bénéficiaires, à l’exception de la Roumanie et de la Hongrie, ont reçu des paiements de la Commission, avec en corollaire l’obligation de rendre compte de toute irrégularité. Quatorze cas ont ainsi été portés à l’attention de l’OLAF. La communication en temps opportun des informations concernant l’Estonie a permis d’éviter une situation manifeste de conflit d’intérêts.


1. De conformidad con los modelos de los anexos 4 y 5, los Estados miembros comunicarán a la Comisión las irregularidades que hayan sido objeto de un primer acto de comprobación administrativa o judicial en el informe final o en el informe de situación sobre la ejecución de los programas anuales.

1. Sur la base des modèles figurant aux annexes 4 et 5, les États membres notifient à la Commission toute irrégularité qui a fait l’objet d’un premier acte de constat administratif ou judiciaire dans les rapports d’avancement ou les rapports finals sur l’exécution des programmes annuels.


el importe de la contribución pública afectada por la irregularidad y la correspondiente contribución comunitaria en situación de riesgo.

le montant de la participation publique concerné par l'irrégularité et le montant de la contribution communautaire correspondante mis en péril.


1. De conformidad con los modelos de los anexos IV y V, los Estados miembros comunicarán a la Comisión las irregularidades que hayan sido objeto de un primer acto de comprobación administrativa o judicial en el informe final o en el informe de situación sobre la ejecución de los programas anuales.

1. Sur la base des modèles figurant aux annexes IV et V, les États membres notifient à la Commission toute irrégularité qui a fait l'objet d'un premier acte de constat administratif ou judiciaire dans les rapports d'avancement ou les rapports finals sur l'exécution des programmes annuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En segundo lugar, hay que establecer normas que se puedan cumplir, incentivando así la llegada de inmigrantes por canales regulares y evitando los contratos ilegales; evitar que los trabajadores inmigrantes caigan en una situación de irregularidad, por razones burocráticas, una vez dentro de la Unión; y desincentivar, al máximo, la entrada de inmigrantes sin permiso.

Deuxièmement, il est essentiel d’établir des normes possibles à respecter, d’encourager ainsi l’arrivée des immigrants par les canaux réguliers et d’éviter les contrats illégaux. Il convient d’éviter également que, pour des raisons bureaucratiques, les travailleurs immigrants se retrouvent dans une situation irrégulière une fois arrivés dans l’Union. En outre, il est nécessaire de décourager au maximum l’entrée d’immigrants sans permis.


22. Pide al Consejo que adopte una posición común que tenga en cuenta las enmiendas presentadas por el Parlamento y relativa a la propuesta de Reglamento (CE) por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 1408/71 en lo referente a su extensión a nacionales de terceros Estados (COM(1997)561 - C4-0012/1998 - 97/0320(CNS)) y que haga constar expresamente el compromiso y la voluntad de los Parlamentos de una acción decidida contra la discriminación en todas sus formas, y principalmente contra los sectores más débiles de la ciudadanía europea: menores en situación de irregularidad;

22. invite le Conseil à adopter une position commune tenant compte des modifications proposées par le Parlement à la proposition de règlement (CE) du Conseil modifiant le règlement (CEE) n° 1408/71 en ce qui concerne son extension aux ressortissants de pays tiers (COM(1997) 561 – C4‑0012/1998 – 97/0320(CNS)); demande qu’il soit fait expressément mention de l’engagement pris par les parlements et de leur volonté de combattre résolument toutes les formes de discrimination, en particulier celles qui touchent les éléments les plus fragiles de la population européenne, à savoir les mineurs en situation irrégulière;


- En el caso de uno de los beneficiarios, la Universidad de Salamanca, se incumplieron las normas de contratación pública, lo que supuestamente suponía la recuperación de 68 700 413 pesetas (412 897,8 EUR), lo que, de conformidad con el artículo 7 del Reglamento (CE) nº 2064/97, debería haberse comunicado a la OLAF, pues la situación no se resolvió en los seis meses siguientes a la detección de esta aparente irregularidad.

- En ce qui concerne le bénéficiaire Universidad de Salamanca, un non-respect des procédures de passation des marchés publics, susceptible de générer une récupération de 68 700 413 ESP (412 897,8 euros), aurait du être signalé à l'OLAF conformément à l'article 7 du règlement 2064/97, étant donné qu'il n'avait pas été remédié à cette situation dans les six mois qui ont suivi la détection de cette irrégularité apparente.


Esta situación es paradójica: la desviación de medio metro en la ruta de un tractor que labra la tierra o la substitución de una vaca lechera en una fecha determinada no reglamentaria pueden propiciar el descubrimiento de irregularidades y correcciones financieras por proyección estadística.

Cette situation est paradoxale : le fait qu'un tracteur de labour dévie d'un demi mètre sur son chemin ou qu'une vache laitière soit remplacée à un moment jugé non réglementaire peut donner lieu à la constatation d'irrégularités et à des corrections financières par le biais de la projection statistique.


La representación de determinadas situaciones y la simulación de decisiones de decisión ayudará al personal a estar mejor preparado y avisado para reaccionar ante irregularidades y situaciones extremas.

La reproduction de situations et la simulation de situations où il faut prendre une décision aidera le personnel à être mieux préparé et à réagir calmement dans des cas inhabituels ou des situations de détresse.


Por ello, entendemos que la solución que se puede plantear no es proporcional a la gravedad de las irregularidades que ha podido cometer la Administración de la CLONG, y que, si no se desbloquea la situación actual, puede tener lugar el cierre de esta coordinación de las ONG.

C'est pourquoi nous pensons que la solution qui pourrait être envisagée n'est pas proportionnelle à la gravité des irrégularités que l'administration de la CLONG a pu commettre et que si la situation actuelle n'est pas débloquée, elle risque d'entraîner la fermeture de cette coordination des ONG.


w