Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente biológico de grupo 3
Agente biológico de nivel de bioseguridad 3
Agente biológico del grupo 3
Agricultura biológica
Agricultura orgánica
Agrobiología
Cambio de cultivo
Clase de peligros biológicos
Clase de riesgos biológicos
Cultivo biológico
Cultivo biológico de flores
Cultivo biológico dinámico
Cultivo biológico orgánico
Cultivo de plantas
Cultivo vegetal
Producción vegetal
Producto vegetal
Rotación de cultivos
Sistema de cultivo

Traduction de «cultivo biológico » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cultivo biológico orgánico

agriculture biologique | agriculture organique


agricultura biológica [ agrobiología | agricultura orgánica | cultivo biológico ]

agriculture biologique [ AB | culture biologique | organiculture | agriculture organique ]


producción vegetal [ cultivo de plantas | cultivo vegetal | producto vegetal ]

production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]


Programa de las ciencias oceánicas en relación con los recursos biológicos [ Programa conjunto FAO/COI de ciencias océanicas en relación con los recursos biológicos | Las Ciencias Oceánicas en Relación con los Recursos Biológicos ]

Programme sur l'océanologie et les ressources vivantes [ OSLR | Programme COI/FAO sur l'océanologie et les ressources vivantes | Programme conjoint FAO/COI sur l'océanographie et les ressources vivantes | L'océanologie et les ressources vivantes ]


agente biológico de nivel de bioseguridad 3 | agente biológico de grupo 3 | agente biológico del grupo 3

agent biologique de niveau de biosécurité 3 | agent biologique de niveau 3 | agent biologique pathogène du groupe 3 | P3




clase de riesgos biológicos [ clase de peligros biológicos ]

classe de dangers biologiques [ classe de risques biologiques | catégorie de dangers d'origine biologique ]


rotación de cultivos [ cambio de cultivo ]

rotation des cultures [ alternance des cultures | assolement | culture alterne | rotation culturale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciencias de la vida, biotecnología y bioquímica para productos y procesos no alimentarios sostenibles: mejora de cultivos y recursos forestales, materias primas alimenticias, productos marinos y biomasa (incluidos los recursos marinos) con miras a la producción de energía, la conservación del medio ambiente y la obtención de productos de alto valor añadido, como los materiales y productos químicos (con inclusión de recursos biológicos utilizables en la industria farmacéutica y en la medicina), incluidos sistemas de cultivo, bioproceso ...[+++]

Sciences du vivant, biotechnologie et biochimie pour des procédés et produits non alimentaires durables: amélioration des cultures et des ressources sylvicoles, des matières premières, des produits marins et de la biomasse (y compris les ressources marines) destinés à des utilisations dans les domaines de l'énergie, de l'environnement et des produits à haute valeur ajoutée tels que matériaux et produits chimiques (y compris les ressources biologiques utiles à l'industrie pharmaceutique et à la médecine), notamment les systèmes d'exploitation, les bioprocédés et les concepts de bioraffinage originaux; biocatalyse; micro-organismes et en ...[+++]


2. La Comisión recogerá y coordinará la información basada en estudios a escala comunitaria y nacional, observará la evolución relativa a la coexistencia de cultivos en los Estados miembros, y, sobre la base de dicha información y observación, elaborará orientaciones sobre la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, cultivos convencionales y cultivos biológicos».

2. La Commission collecte et coordonne des informations reposant sur des études réalisées au niveau communautaire et national, observe les développements en matière de coexistence dans les États membres et, sur la base de ces informations et de ces observations, élabore des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques».


2. La Comisión recogerá y coordinará la información basada en estudios a escala comunitaria y nacional, observará la evolución relativa a la coexistencia de cultivos en los Estados miembros, y, sobre la base de dicha información y observación, elaborará orientaciones sobre la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, cultivos convencionales y cultivos biológicos".

2. La Commission collecte et coordonne des informations reposant sur des études réalisées au niveau communautaire et national, observe les développements en matière de coexistence dans les États membres et, sur la base de ces informations et de ces observations, élabore des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques".


La Comisión debe recoger información y desarrollar, basándose en dicha información, orientaciones sobre la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, cultivos convencionales y cultivos biológicos.

La Commission devrait collecter des informations et élaborer, sur cette base, des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Comisión recogerá y coordinará la información basada en estudios a escala comunitaria y nacional, observará la evolución relativa a la coexistencia de cultivos en los Estados miembros, y, sobre la base de dicha información y observación, elaborará orientaciones sobre la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, cultivos convencionales y cultivos biológicos.

2. La Commission collecte et coordonne des informations reposant sur des études réalisées au niveau communautaire et national, observe les développements en matière de coexistence dans les États membres et, sur la base de ces informations et de ces observations, élabore des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques.


2. La Comisión recopilará y coordinará la información basada en estudios a escala nacional y comunitaria, observará los cambios en relación con la coexistencia de cultivos en los Estados miembros y, basándose en esta información y observaciones, elaborará directrices sobre la coexistencia de los cultivos modificados genéticamente, los cultivos convencionales y los cultivos biológicos.

2. La Commission collecte et coordonne des informations reposant sur des études au niveau communautaire et national, observe les développements en matière de coexistence dans les État membres et, sur la base des informations et des observations, élabore des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques.


En la línea de la opción 1 de la Comunicación del Comisario Fischler a la Comisión sobre la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, cultivos convencionales y cultivos biológicos (SEC(2003)258/4), el apartado 2 de la presente enmienda define el papel de la Comisión en lo que respecta a la coexistencia de cultivos.

Conformément à l'option 1 formulée par le commissaire Fischler dans sa communication sur la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques (SEC (2003) 258/4), le paragraphe 2 définit le rôle de la Commission en matière de coexistence.


Este reglamento, que por sí mismo no pretende llenar el vacío en lo que respecta a la necesidad de sustituir las proteínas animales por proteínas vegetales, ofrece a los productores de cultivos biológicos la posibilidad de producir determinados cultivos ricos en proteínas en tierras en barbecho.

Ce règlement, qui ne prétend pas combler à lui seul le fossé qui résulte de la nécessité de remplacer les protéines animales par des protéines végétales, permet aux agriculteurs biologiques de produire des plantes riches en protéines sur des terres mises en jachère.


- (FR) La decisión de favorecer el cultivo de leguminosas forrajeras en cultivos biológicos únicamente no ha tranquilizado a los actores del sector.

- La décision de favoriser la culture des légumineuses fourragères en culture biologique uniquement n'a pas rassuré les acteurs de la filière.


2. La Comisión recogerá y coordinará la información basada en estudios a escala comunitaria y nacional, observará la evolución relativa a la coexistencia de cultivos en los Estados miembros, y, sobre la base de dicha información y observación, elaborará orientaciones sobre la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, cultivos convencionales y cultivos biológicos.

2. La Commission collecte et coordonne des informations reposant sur des études réalisées au niveau communautaire et national, observe les développements en matière de coexistence dans les États membres et, sur la base de ces informations et de ces observations, élabore des lignes directrices concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'cultivo biológico' ->

Date index: 2022-09-19
w