Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambio de cultivo
Combatir enfermedades de cultivos
Cosechar cultivos de cobertera
Cosechar cultivos de cobertura
Cosechar cultivos de protección
Cultivo combinado
Cultivo de plantas
Cultivo intercalado
Cultivo intercalar
Cultivo intermedio
Cultivo mixto
Cultivo vegetal
Cultivo vegetal con fines energéticos
Evitar enfermedades de cultivos
Prevenir enfermedades de cultivos
Producción vegetal
Producir cultivos de protección
Producto vegetal
Rotación de cultivos
Sistema de cultivo
Tratar cultivos contra enfermedades

Traduction de «cultivo vegetal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cultivo vegetal con fines energéticos

production végétale à des fins énergétiques


producción vegetal [ cultivo de plantas | cultivo vegetal | producto vegetal ]

production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]


cultivo de plantas | producción vegetal

culture de plantes


cultivo combinado | cultivo intercalado | cultivo intercalar | cultivo intermedio | cultivo mixto

culture dérobée | culture intercalaire | cultures dérobées


mantenedor de estructuras de cultivo en instalaciones acuícolas | reparador de estructuras de cultivo en instalaciones acuícolas | reparador de estructuras de cultivo en instalaciones acuícolas/reparadora de estructuras de cultivo en instalaciones acuícolas | reparadora de estructuras de cultivo en instalaciones acuícolas

responsable d'amarrage en aquaculture


Curso Internacional de Capacitación sobre Avances en el Cultivo Celular y la Biotecnología Vegetal

Stage de formation international sur les progrès de la culture phyto-cellulaire et de la biotechnologie végétale


cosechar cultivos de cobertura | producir cultivos de protección | cosechar cultivos de cobertera | cosechar cultivos de protección

récolter des cultures couvrantes




combatir enfermedades de cultivos | evitar enfermedades de cultivos | prevenir enfermedades de cultivos | tratar cultivos contra enfermedades

prévenir les problèmes de cultures


rotación de cultivos [ cambio de cultivo ]

rotation des cultures [ alternance des cultures | assolement | culture alterne | rotation culturale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(21) A fin de garantizar la calidad, la trazabilidad y la observancia del presente Reglamento y la adaptación a la evolución técnica, conviene delegar en la Comisión poderes para adoptar determinados actos en los que se establezcan normas que modifiquen o completen las normas de producción vegetal específicas que regulan las prácticas de cultivo, la gestión y fertilización del suelo, la fitosanidad y la gestión de plagas y malas hierbas, la gestión de la producción de setas y otros vegetales y sistemas de producción vegetal específico ...[+++]

(21) Afin de garantir la qualité, la traçabilité, la conformité au présent règlement et l'adaptation au progrès technique, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne l'établissement de règles modifiant ou complétant les règles particulières applicables à la production végétale concernant les pratiques culturales, la gestion et la fertilisation des sols, la santé végétale et la gestion des organismes nuisibles et des mauvaises herbes, la gestion de la production de champignons et d'autres systèmes de production de végétaux et de produits végétaux spécifiques, l'origine de production du m ...[+++]


La Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (CE) no 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo establecen un marco legal global para la autorización de organismos modificados genéticamente (OMG), que es plenamente aplicable a los OMG que vayan a utilizarse con fines de cultivo en toda la Unión, en forma de semillas o material vegetal de reproducción («OMG para cultivo»).

La directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil établissent pour l'autorisation d'organismes génétiquement modifiés (OGM) un cadre juridique complet pleinement applicable aux OGM destinés à la culture dans l'ensemble de l'Union en tant que semences ou autres matériels de multiplication végétale (ci-après dénommés «OGM destinés à la culture»).


Los distintos beneficiarios adicionales serán seleccionados aleatoriamente entre todos los beneficiarios que dispongan de terrenos en barbecho, lindes de campos, franjas de protección, franjas de hectáreas admisibles a lo largo de lindes forestales, cultivos intermedios o cubierta vegetal declarados superficies de interés ecológico, y las visitas podrán limitarse a las superficies declaradas terrenos en barbecho, lindes de campos, franjas de protección, franjas de hectáreas admisibles a lo largo de lindes forestales, cultivos ...[+++]

Ces bénéficiaires supplémentaires sont choisis de façon aléatoire dans l’ensemble des bénéficiaires ayant des terres en jachère, des bordures de champ, des bandes-tampons, des bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, des cultures dérobées et/ou à couverture végétale, déclarées comme surfaces d’intérêt écologique, et les visites peuvent se limiter aux surfaces déclarées comme terres en jachère, bordures de champ, bandes-tampons, bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, cultures dérobées et/ou à couverture végétale.


Los distintos beneficiarios adicionales serán seleccionados aleatoriamente entre todos los beneficiarios que dispongan de terrenos en barbecho, lindes de campos, franjas de protección, franjas de hectáreas admisibles a lo largo de lindes forestales, cultivos intermedios o cubierta vegetal declarados superficies de interés ecológico, y las visitas podrán limitarse a las superficies declaradas terrenos en barbecho, lindes de campos, franjas de protección, franjas de hectáreas admisibles a lo largo de lindes forestales, cultivos ...[+++]

Ces bénéficiaires supplémentaires sont choisis de façon aléatoire dans l’ensemble des bénéficiaires ayant des terres en jachère, des bordures de champ, des bandes-tampons, des bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, des cultures dérobées et/ou à couverture végétale, déclarées comme surfaces d’intérêt écologique, et les visites peuvent se limiter aux surfaces déclarées comme terres en jachère, bordures de champ, bandes-tampons, bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, cultures dérobées et/ou à couverture végétale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Subraya que, toda vez que las posibilidades de obtener nuevas superficies agrícolas son muy limitadas, es muy importante facilitar el proceso de desarrollo de nuevos cultivos que se caractericen por su adaptabilidad a las condiciones medioambientales, que sean adecuados en cuanto a que requieran escasos recursos, apoyen los objetivos de sostenibilidad y tengan un grado de productividad suficiente y de alta calidad, así como que también es importante desarrollar cultivos que ya estén muy extendidos a fin de hacer más flexibles los futuros progresos técnicos y científicos en el sector de la producción ...[+++]

5. souligne que dans la mesure où les possibilités de trouver de nouvelles terres agricoles sont très limitées, il est extrêmement important de faciliter le processus visant à produire de nouvelles cultures capables de s'adapter aux conditions environnementales, peu exigeantes en ressources rares, favorisant la réalisation des objectifs de durabilité, ayant une productivité suffisante et dont la qualité est élevée; souligne qu'il est également important de développer les cultures déjà largement utilisées afin d'y introduire de la souplesse en vue des progrès techniques et scientifiques à venir dans le domaine des cultures;


22) «Uso»: en relación con la superficie, el uso que se haga de la superficie, es decir, el tipo de cultivo mencionado en el artículo 44, apartado 4, del Reglamento (UE) no 1307/2013, el tipo de pastos permanentes definidos en el artículo 4, apartado 1, letra h), de dicho Reglamento, de pastos permanentes contemplados en el artículo 45, apartado 2, letra a), de ese Reglamento o de zonas de pastos, distintos de los pastos permanentes o los pastizales permanentes, o la cubierta vegetal, o la ausencia de cultivo.

«utilisation» en ce qui concerne la surface, utilisation de la surface en termes de type de culture au sens de l’article 44, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1307/2013, de type de prairies permanentes au sens de l’article 4, paragraphe 1, point h), dudit règlement, de pâturages permanents au sens de l’article 45, paragraphe 2, point a), dudit règlement, ou de surfaces en herbe autres que les prairies permanentes et les pâturages permanents, ou de couverture végétale ou d’absence de culture.


5. Subraya que, toda vez que las posibilidades de obtener nuevas superficies agrícolas son muy limitadas, es muy importante facilitar el proceso de desarrollo de nuevos cultivos que se caractericen por su adaptabilidad a las condiciones medioambientales, que sean adecuados en cuanto a que requieran escasos recursos, apoyen los objetivos de sostenibilidad y tengan un grado de productividad suficiente y de alta calidad, así como que también es importante desarrollar cultivos que ya estén muy extendidos a fin de hacer más flexibles los futuros progresos técnicos y científicos en el sector de la producción ...[+++]

5. souligne que dans la mesure où les possibilités de trouver de nouvelles terres agricoles sont très limitées, il est extrêmement important de faciliter le processus visant à produire de nouvelles cultures capables de s'adapter aux conditions environnementales, peu exigeantes en ressources rares, favorisant la réalisation des objectifs de durabilité, ayant une productivité suffisante et dont la qualité est élevée; souligne qu'il est également important de développer les cultures déjà largement utilisées afin d'y introduire de la souplesse en vue des progrès techniques et scientifiques à venir dans le domaine des cultures;


7. Observa que son necesarios, como media, diez años para desarrollar una nueva variedad de trigo, colza u otros cultivos y que, por lo tanto, resulta fundamental desarrollar y utilizar nuevas técnicas de mejora vegetal que respondan a las necesidades de la sociedad y de la agricultura y estar abiertos a las técnicas disponibles para hacer frente a estas necesidad y reforzar la competitividad de los sectores agrícola y hortícola; observa con preocupación el retraso de la Comisión a la hora de evaluar las nuevas técnicas de reproducci ...[+++]

7. observe qu'il faut compter en moyenne dix ans pour produire de nouvelles variétés de blé, de colza ou d'autres cultures, et qu'il est donc essentiel de développer et d'utiliser de nouvelles techniques de sélection végétale, qui répondent aux demandes de la société et de l'agriculture, et de faire preuve d'ouverture à l'égard des techniques disponibles en vue de satisfaire ces besoins et d'augmenter ainsi la compétitivité des secteurs agricole et horticole; manifeste son inquiétude devant le retard pris par la Commission dans l'évaluation des nouvelles techniques de sélection et invite cette dernière à clarifier d'urgence leur statut ...[+++]


ii) los alimentos de origen vegetal, cuando se aplica al vegetal una técnica de cultivo no tradicional que no se hubiera utilizado para la producción de alimentos en la Unión antes del 15 de mayo de 1997, si dicha técnica de cultivo no tradicional aplicada al vegetal provoca cambios significativos en la composición o estructura del alimento que afecten a su valor nutritivo, al modo en que se metaboliza o al nivel de sustancias indeseables;

ii) une denrée alimentaire d'origine végétale, lorsqu'une technique de reproduction non traditionnelle qui n'était pas utilisée pour la production de denrées alimentaires dans l'Union avant le 15 mai 1997 est appliquée à la plante, si l'application de cette technique entraîne des modifications significatives de la composition ou de la structure de la denrée alimentaire qui ont une influence sur sa valeur nutritive, sur la façon selon laquelle elle est métabolisée ou sur la teneur en substances indésirables;


Las restricciones relativas al uso de la cubierta vegetal no se oponen a la siembra de leguminosas en superficies agrícolas retiradas del cultivo.

Les restrictions concernant l’utilisation du couvert végétal ne s’opposent pas aux semis de légumineuses sur les terres gelées.


w