Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance ecológico
Componentes ecológicos
Conjunto habitacional ecológico
Conjunto residencial ecológico
Crecimiento ecológicamente sostenible
Crecimiento ecológico
Desarrollo residencial ecológico
Distrito ecológico
Distrito ecológico de tierra
Ecodistrito
Ecológicamente inocuo
Ecológicamente racional
Ecológico
Economía ecológica
Economía verde
Equilibrio ecológico
Estrategia de economía ecológica
Fatiga de los materiales
Favorable al medio ambiente
Inocuo para el medio ambiente
Materiales ecológicos
Resistencia de los materiales
Responsabilidad por daños al medio ambiente
Responsabilidad por los daños ecológicos
Rotura de materiales
Sin riesgo ambiental
Sin riesgo ecológico
Transición hacia una economía ecológica
Verde

Traduction de «materiales ecológicos » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
componentes ecológicos | materiales ecológicos

matériaux de construction naturels | matériaux de construction organiques


conjunto habitacional ecológico [ desarrollo residencial ecológico | conjunto residencial ecológico ]

ensemble résidentiel écologique [ développement résidentiel écologique ]


distrito ecológico [ distrito ecológico de tierra | ecodistrito ]

district écologique


ecológico [ ecológicamente inocuo | favorable al medio ambiente | inocuo para el medio ambiente | sin riesgo ambiental | sin riesgo ecológico | ecológicamente racional | verde ]

écologique [ vert | respectueux de l'environnement ]


director de importación y exportación de madera y materiales de construcción | responsable de importación y exportación de madera y materiales de construcción | director de importación y exportación de madera y materiales de construcción/directora de importación y exportación de madera y materiales de construcción | directora de importación y exportación de madera y materiales de construcción

responsable import-export de bois et matériaux de construction


director de distribución de madera y materiales de construcción | directora de distribución de madera y materiales de construcción | director de distribución de madera y materiales de construcción/directora de distribución de madera y materiales de construcción | responsable de distribución de madera y materiales de construcción

responsable de la logistique distribution de bois et matériaux de construction


resistencia de los materiales [ fatiga de los materiales | rotura de materiales ]

résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]


responsabilidad por daños al medio ambiente [ responsabilidad por los daños ecológicos ]

responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]


balance ecológico | equilibrio ecológico

équilibre écologique


economía verde [ crecimiento ecológicamente sostenible | crecimiento ecológico | economía ecológica | estrategia de economía ecológica | transición hacia una economía ecológica ]

économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(77) Con el fin de garantizar una transición armoniosa entre, por una parte, las normas relativas al origen ecológico de los materiales de reproducción vegetal y a los animales reproductores previstas en el Reglamento (CE) nº 834/2007 y la excepción a las normas de producción adoptada de conformidad con el artículo 22 de dicho Reglamento, y, por otra parte, las nuevas normas de producción para vegetales, productos vegetales y animales previstas en el presente Reglamento, deben delegarse en la Comisión poderes para adoptar determinados actos en relación con la concesión de excepciones en los casos en que estas se consideren necesarias par ...[+++]

(77) Afin de garantir une transition harmonieuse entre, d'une part, les règles concernant l'origine biologique du matériel de reproduction des végétaux et des animaux destinés à la reproduction prévues dans le règlement (CE) n° 834/2007 et la dérogation aux règles de production adoptées en vertu de l'article 22 de ce règlement, et, d'autre part, les nouvelles règles de production applicables aux végétaux et produits végétaux et aux animaux d'élevage prévues dans le présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne l'octroi de dérogations, lorsque ces dérogations sont jugées ...[+++]


No obstante, actualmente para muchas especies no hay aún suficientes semillas ni materiales de reproducción vegetativa ecológicos y, en tales casos, debe permitirse el uso de semillas y materiales de reproducción vegetativa no ecológicos.

Toutefois, pour de nombreuses espèces, il n'y a pas à l'heure actuelle suffisamment de semences et de matériel de reproduction végétative biologiques. Il convient donc, dans ces cas, d'autoriser l'utilisation de semences et de matériel de reproduction végétative non biologiques.


Con el fin de garantizar una transición armoniosa entre las normas sobre origen ecológico de los materiales de reproducción vegetal previstas en el artículo 12, apartado 1, letra i), del Reglamento (CE) nº 834/2007, sobre animales reproductores previstas en el artículo 14, apartado 1, letra a), inciso ii), de dicho Reglamento, y sobre alevines de animales de la acuicultura previstas en el artículo 15, apartado 1, letra a), inciso ii), de dicho Reglamento y la excepción a las normas de producción adoptada por la Comisión de conformidad con el artículo 22 del Reglamento (CE) nº 834/2007, y las nuevas normas de producción aplicables a los v ...[+++]

Afin d'assurer une transition harmonieuse entre, d'une part, les règles relatives à l'origine biologique du matériel de reproduction des végétaux prévues à l'article 12, paragraphe 1, point i), du règlement (CE) n° 834/2007, les règles relatives aux animaux destinés à la reproduction prévues à l'article 14, paragraphe 1, point a) ii), de ce règlement et les règles relatives aux juvéniles des animaux d’aquaculture prévues à l’article 15, paragraphe 1, point a) ii) de ce règlement et les dérogations aux règles de production adoptées par la Commission en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 834/2007, et, d'autre part, les nouvelles rè ...[+++]


Los productores que se dedican a la producción ecológica han hecho grandes esfuerzos para desarrollar la producción de semillas y materiales vegetativos ecológicos con objeto de crear una amplia gama de variedades vegetales de especies de plantas para la cual se dispone de semillas y materiales de reproducción vegetativa ecológicos.

Les producteurs de la filière biologique ont déployé des efforts considérables pour mettre en place la production de semences et de matériel végétal biologiques en vue de diversifier l'offre de variétés d'espèces végétales pour lesquelles des semences et du matériel de reproduction végétative biologiques sont disponibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. Considera que el sector en progresión de los empleos verdes requiere una atención especial; solicita la realización de evaluaciones y estudios de impacto medioambiental sobre la toxicidad de los materiales ecológicos y las condiciones laborales de las personas que trabajan con equipos de producción de energías renovables (fabricación, explotación, mantenimiento y reciclaje);

28. estime que le secteur en progression des emplois verts requiert une attention spécifique; demande de mener des évaluations et études d'impact sur la toxicité des écomatériaux et les conditions de travail des personnes utilisant dans leur travail des équipements de production d'énergie renouvelable (fabrication, exploitation, maintenance et recyclage);


10. Pide que el PEC incluya disposiciones destinadas a mejorar y reforzar la aplicación de la legislación vigente e introduzca una política de gestión sostenible de los materiales a nivel de la UE, en la que participen todas las partes interesadas pertinentes y que adopte un enfoque centrado en el ciclo de vida y dirigido a un uso de los materiales que sea eficiente en el plano ecológico, duradero y responsable desde el punto de vista ambiental, a lo largo de las fases de extracción, diseño, producción, consumo, mantenimiento y gestió ...[+++]

10. demande que le paquet de mesures sur l'économie circulaire comprenne des dispositions visant à améliorer et à renforcer la mise en œuvre de la législation existante et instaure une politique de gestion durable des matières au niveau de l'Union, en veillant à la participation de toutes les parties prenantes concernées et en adoptant un point de vue du cycle de vie visant une utilisation des matières durable, efficiente sur le plan écologique et responsable sur le plan environnemental - lors des étapes d'extraction, de conception, de production, de consommation, d'entretien, de gestion des déchets et de réutilisation - ainsi que le rem ...[+++]


45. Pide la aplicación rápida y correcta de las directivas relativas al diseño ecológico y al etiquetado energético, y lamenta los grandes retrasos que se producen en la actualidad; propone que se establezcan unos plazos más claros y estrictos para su adopción, proponiendo actos de ejecución o actos delegados respectivamente que cubran los nuevos productos vinculados a la energía; lamenta que, hasta ahora, la Comisión no haya explotado todo el potencial de la Directiva relativa al diseño ecológico, y cree firmemente que debería cubrir más productos, incluidos, en su caso, los nuevos electrodomésticos, las TIC, los productos relacionado ...[+++]

45. appelle de ses vœux une mise en œuvre rapide et appropriée des directives sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique et regrette les grands retards actuels; propose que des délais plus clairs et stricts soient fixés en ce qui concerne l'adoption, en proposant des actes d'exécution ou, respectivement, des actes délégués qui couvrent les nouveaux produits liés à l'énergie; regrette que, jusqu'à présent, la Commission n'ait pas exploité tout le potentiel de la directive sur l'écoconception et est fermement convaincu que cette dernière devrait couvrir davantage de produits, y compris, le cas échéant, de nouveaux équipements ménagers, des équipements informatiques, des produits liés à l'énergie et destinés à être utilisés dans les bât ...[+++]


La investigación se centrará en: aspectos inherentes a la optimización del diseño de materiales, el procesamiento y los instrumentos; ensayos, validación y paso a dimensiones superiores; incorporación de enfoques sobre el ciclo de vida, la obsolescencia, la biocompatibilidad y el rendimiento ecológico; el apoyo a los materiales para condiciones extremas).

La recherche sera centrée sur: les aspects inhérents à l'optimisation de la conception des matériaux, des procédés et des outils; les essais, la validation et l'extrapolation; la prise en compte du cycle de vie, de l'obsolescence, de la biocompatibilité et de l'efficacité au regard de l'environnement; le soutien pour les matériaux destinés à être utilisés dans des conditions extrêmes.


C. Considerando que en regiones como Galicia, donde a 14 de agosto de 2006 habían ardido 88 473 hectáreas, los incendios forestales fueron especialmente graves, causaron la muerte de cuatro personas y 514 resultaron heridas, y provocaron la muerte de animales y considerables daños materiales y ecológicos, incluso en 17 sitios de importancia comunitaria que figuran en la Red Natura 2000 y en otras zonas de gran valor ecológico, algunas de las cuales forman pasillos ecológicos entre sitios protegidos,

C. considérant que les incendies de forêts ont été particulièrement graves dans des régions comme la Galice, où, à la date du 14 août 2006, 88 473 hectares avaient été touchés et où l'on dénombrait 4 morts et 514 blessés, la perte d'animaux et des dégâts matériels et environnementaux considérables, notamment sur 17 sites d'importance communautaire (SIC) appartenant au réseau Natura 2000 et dans d'autres zones de grande valeur écologique, certaines constituant des passages entre sites protégés pour les espèces,


Considerando que los bosques cubren una gran superficie de la Comunidad y que tanto la regeneración de los bosques existentes como la creación de nuevas masas forestales exigen una creciente cantidad de materiales forestales de reproducción; que es necesario tener en cuenta el papel multifuncional del bosque con sus aspectos ecológicos, económicos y sociales, a través de una explotación sostenible, dado que, además de la productividad del bosque, hay que considerar todas sus prestaciones;

considérant que les forêts couvrent une grande surface du territoire de la Communauté et que tant la régénération de ces forêts que la création de boisements neufs nécessitent une quantité croissante de matériels forestiers de reproduction; que le rôle multifonctionnel de la forêt, avec ses aspects écologiques, économiques et sociaux, doit être pris en compte dans le cadre d'un mode d'exploitation durable tenant compte non seulement de sa fonction d'utilité, mais également de tous les services qu'elle rend ;


w