Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque du coup droit
Balle en flèche
Coup
Coup croisé
Coup en flèche
Coup en long
Coup explosif
Coup frappé
Coup frappé au bon moment
Coup frappé avec fermeté
Coup frappé en flèche
Coup frappé sous l'encolure
Coup opportun
Coût frappé d'aplomb
Flèche
Frappe
Frappe du coup droit
Line drive
Volant frappé en diagonale

Traduction de «Coup frappé en flèche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coup frappé en flèche [ coup en flèche | flèche | balle en flèche | coup en long | line drive ]

line drive [ clothesline | liner | frozen rope | blue dart | screamer | rope ]


coup explosif [ coût frappé d'aplomb | coup frappé avec fermeté | coup frappé ]

whack [ wallop | swat | hardcut | hard hit cut ]


coup frappé au bon moment [ coup opportun ]

timely stickwork








attaque du coup droit | frappe du coup droit

forehand attack


coup croisé (1) | volant frappé en diagonale (2)

cross-court stroke
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà que le gouvernement minoritaire conservateur, avec ses coupes, frappe de plein fouet le secteur bénévole et communautaire.

The minority Conservative government cuts have hit the voluntary and community sector with full force.


Il est révélateur de constater que les sept augmentations successives qui ont eu lieu depuis décembre 2005, alors que le taux d’intérêt de base était de 2 %, ont fait monter en flèche les bénéfices des banques, ont provoqué une progression constante des remboursements mensuels des prêts immobiliers et, combinés à la baisse des salaires et des retraites, ont plus généralement porté un coup brutal au niveau de vie de la classe ouvrière.

It is indicative that the seven consecutive increases since December 2005, when the base rate was 2%, have resulted in soaring profits for the banks, multiple increases in monthly mortgage repayments and in conjunction with falling wages and pensions have, in general, dealt a severe blow to the standard of living of working-class families.


Il est révélateur de constater que les sept augmentations successives qui ont eu lieu depuis décembre 2005, alors que le taux d'intérêt de base était de 2 %, ont fait monter en flèche les bénéfices des banques, ont provoqué une progression constante des remboursements mensuels des prêts immobiliers et, combinés à la baisse des salaires et des retraites, ont plus généralement porté un coup brutal au niveau de vie de la classe ouvrière.

It is indicative that the seven consecutive increases since December 2005, when the base rate was 2%, have resulted in soaring profits for the banks, multiple increases in monthly mortgage repayments and in conjunction with falling wages and pensions have, in general, dealt a severe blow to the standard of living of working-class families.


Toute personne impliquée dans cette procédure est au courant des télécopies, du courrier électronique, des coups de téléphone et des coups frappés à la porte, tentatives pour faire pression sur tout ce qui peut être obtenu de ce budget.

Anyone who has been involved in this procedure knows about the faxes, e-mails, telephone calls and the knocks on the door as attempts are made to lobby for anything that can be gained from this budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois avouer qu'après avoir passé 14 années dans l'opposition et quelques années dans cette Chambre, j'ai toujours considéré que la politique, telle qu'elle a été établie à Westminster et qu'elle est appliquée depuis l'époque de la Grande Charte et du Parlement de la Grande-Bretagne, fonctionne beaucoup mieux que les coups frappés sur la table et les discussions futiles sur le sexe des anges.

I must admit, having spent some 14 years in opposition and a few years in this place, that I have always found that politics as developed in Westminster and since the time of the Magna Carta and our mother of Parliaments works better than getting up, beating the table and discussing how many angels dance on the head of a pin.


Le coup frappé par Moscou dans le Caucase s’explique certainement aussi par la rivalité avec l’Ouest pour s’approprier les ressources énergétiques de la mer Caspienne et manifeste une renaissance de l’idée impérialiste.

The trouble-stirring from Moscow in the Caucasus is undoubtedly the result of the competitive rivalry with the West regarding the energy treasures of the Caspian Basin and is indicative of a revival of the imperial idea.


15. Une compensation tombant sous le coup de l'interdiction générale qui frappe les aides d'État en vertu de l'article 87, paragraphe 1, peut néanmoins être jugée compatible avec la législation communautaire.

15. If a compensation is caught by the general prohibition of State aid under Article 87 (1) it can still be compatible with Community law.


- (EN) Monsieur le Président, Mme Roth-Behrendt a cité Shakespeare lors de son intervention, et je souhaiterais quant à moi citer un extrait du monologue d'Hamlet : Savoir s'il est plus noble d'endurer les coups de fronde, les flèches, de l'outrageuse Fortune ou, en s'y opposant, les finir.

– Mr President, Mrs Roth-Behrendt quoted from Shakespeare in her contribution and I would like to quote from Hamlet’s soliloquy: whether it is nobler to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or by opposing end them.


Ce débat prend malheureusement une tournure acerbe car la question est très personnelle pour les députés qui ont supporté les coups et les flèches du Parti réformiste qui considérait ce régime comme une fortune extravagante et qui veut maintenant en profiter.

This debate, unfortunately, does take a bit of a nasty turn because it is personal for members of parliament, having suffered the slings and arrows of what was deemed to be outrageous fortune by the reform party, which now it wants to delve into it.


Le discours du Trône rappelle les luttes constitutionnelles du XVIIe siècle, ne serait-ce que par ces coups frappés par un représentant qui demande que les gens ordinaires viennent chez les lords pour entendre le discours du Trône.

The speech from the throne is a remnant of the 17th century constitutional struggles, down to that knocking on the door by an official to demand that the commons come to the lords and hear the speech from the throne.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Coup frappé en flèche ->

Date index: 2022-07-03
w