De toute évidence, durant ces tests du système, il est possible d'entrer en possession de renseignements, d'intercepter les communications de Canadiens et de fonctionnaires. Le projet de loi, si j'ai bien compris, confère au Centre de la sécurité des télécommunications, dans ces situations très particulières, le droit de le faire à condition de respecter les critères fixés par le ministre.
The possibility exists, obviously, in the course of testing the system, of coming into possession of information, communications of Canadians and public servants, and this proposed legislation, as I understand it, will give CSE in those very particular circumstances, with conditions that the minister would set down, the authority to do that kind of testing.