Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisquer
Chialer
Geindre
Grommeler
Gémir
Jérémier
Maronner
Pleurnicher
Rouspéter
Râler
Se lamenter

Traduction de «Grommeler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jérémier [ maronner | se lamenter | grommeler | râler | rouspéter | gémir | geindre | chialer | pleurnicher | bisquer ]

moan [ whine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Rob Anders: J'entends grommeler des députés d'en face qui partagent mon avis.

Mr. Rob Anders: I hear rumblings from members opposite who think that should be the case.


J'ai répondu que cela me surprenait car, comme vous le savez, après chaque élection, les gens grommellent en disant que les libéraux ont été élus avec 39 p. 100, par exemple.

I said that that surprises me because, as you know, after every election people grumble and say that the Liberals were elected with 39 per cent, for instance.


Les grommellements divisés de l'Europe peinent à la faire trembler.

It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe.


La première est celle qui dit que «Notre chance pour nous, (.), c’est d’être unis». Ce sont des propos merveilleux, que je considère comme allant à l’encontre directement de ceux qui critiquent et doutent, qui ne font que grommeler que l’Union est une chose à laquelle ils sont obligés de participer.

That is a wonderful thing to say, and I see it as running directly counter to those who carp and doubt, who only ever grumble that the EU is something in which their participation is compulsory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie pour votre intervention et pour le langage clair et courageux avec lequel vous avez brisé le silence assourdissant des gouvernements - ou la cacophonie, comme certains diraient - et, devant cette Assemblée, au milieu de la crise, vous vous élevez au-dessus de toutes les préoccupations et des grommellements de politiques internes au sujet de la renationalisation afin de parler au nom de l’Europe.

I would thank you for your intervention and for the clear and courageous language with which you have broken through the governments’ deafening silence – or, as some people would say, cacophony – and, in this House and in the middle of the crisis, risen above all the internal political considerations and mutterings about renationalisation in order to speak on behalf of Europe.


Il a fait de nous de véritables robots et contrôlait chacun de nos mouvements en grommelant ses instructions, les lèvres serrées.

We became like robots, as he controlled our every movement through pressed lips, from which growled instructions reduced us to mush.


Le premier ministre John Diefenbaker m'a un jour grommelé à l'oreille, d'un ton approbateur: «Ce jeune MacEachen est le meilleur ministre du Cabinet Pearson».

Prime Minister John Diefenbaker growled his approval to me one day, confiding: " That young MacEachen is the best minister in Pearson's cabinet" .


Même s'ils sont ennuyés, les députés, au lieu de grommeler et de jurer, devraient réfléchir un instant aux familles du Cap-Breton qui se retrouveront perdantes parce que le gouvernement n'a pas eu la volonté de commencer à travailler sur cette question il y a cinq ans.

As they are feeling bothered, instead of hemming and hawing and cursing, they should take a moment to think about those families in Cape Breton who will lose out because the government did not have the will to start working on this issue five years ago.




D'autres ont cherché : bisquer     chialer     geindre     grommeler     jérémier     maronner     pleurnicher     rouspéter     se lamenter     Grommeler     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Grommeler ->

Date index: 2023-08-22
w