Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indemnité compensatrice de salaire
Indemnité de jour férié
Indemnité de remplacement
Indemnité de remplacement du salaire
Indemnité faisant partie du salaire
Indemnité pour un congé payé
Indemnité se substituant au salaire
Remplacement du salaire
Salaire d'un jour férié
Situation liée au salaire
Versement qui sont fonction du taux de rémunération

Traduction de «Indemnité de remplacement du salaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnité de remplacement du salaire [ indemnité compensatrice de salaire ]

allowance in lieu of salary


versement qui sont fonction du taux de rémunération [ indemnité faisant partie du salaire | situation liée au salaire ]

salary related event [ pay rate related entitlement ]


indemnité de jour férié [ salaire d'un jour férié | indemnité pour un congé payé ]

holiday pay


indemnité de remplacement

higher-duty allowance | highergrade pay


indemnité se substituant au salaire

compensation in lieu of salary




Comité d'experts en matière de traitements et salaires, indemnités et congés

Committee of Experts on Salary, Allowance and Leave Systems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La contribution supplémentaire de 120 millions d'euros annoncée aujourd'hui couvre les frais de six mois d'opérations, comprenant notamment les indemnités de déploiement des contingents de l'AMISOM, les salaires et les indemnités de ses composantes de police et civile, les indemnités de décès ou d'invalidité pour le personnel militaire et de police, ainsi que les coûts de fonctionnement des bureaux de la mission à Nairobi/Mogadiscio et du camp d'entraînement du général Dhagabadan à Mogadiscio.

Today's additional support of over €120 million covers six months of operations, including a contribution to troop allowances for all AMISOM soldiers, salaries and allowances of the AMISOM police and civilian components, death and disability compensation for military and police personnel, as well as operational costs of the mission's offices in Nairobi/Mogadishu and the General Dhagabadan Training Camp in Mogadishu.


Si la personne est recrutée en tant que travailleur salarié, stagiaire ou apprenti dans un autre État membre, cette personne touchera un salaire (dans le cas d'un contrat de travail) et/ou une indemnité (pour un stage ou un apprentissage) afin de couvrir ses dépenses quotidiennes et ses frais de transport, salaire et/ou indemnité qui peuvent être pris en charge par exemple par le dispositif de garantie pour la jeunesse.

If the person is recruited as regular employee, a trainee or an apprentice in another Member State, the person will receive a salary (for a job contract) and/or an allowance (for a training or apprenticeship) to cover living and travel costs that can be financially supported, for instance, by the Youth Guarantee scheme.


Donc rassembler les dépenses et les salaires et regrouper les indemnités quotidiennes et les salaires, et faire ce genre de choses qui risquent de gonfler le salaire d'une personne travaillant pour une Première nation.considérez-vous que c'est une utilisation adéquate de l'information?

So lumping in expenditures with salaries and lumping in remuneration for per diems with salaries, and doing those sorts of things that might inflate the wage of an individual working for a first nation.would you consider that to be proper use of information?


Depuis 1969, les services financiers du Régime d'assurance-revenu militaire sont responsables du Régime d'invalidité à long terme du gouvernement du Canada, lequel permet aux membres des Forces canadiennes de toucher des indemnités de remplacement du revenu allant jusqu'à 75 p. 100 de leur salaire avant leur libération, tout en ayant d'autres sources de revenus, comme le Régime de pensions du Canada, le Régime de pensions des Forces canadiennes, des revenus gagnés ou encore des prestations mensuelles d'invalidité versées en vertu de l ...[+++]

Since 1969, SISIP financial service has been the provider of a Government of Canada-sponsored long-term disability plan that allows Canadian Forces members to receive income replacement of up to 75% of pre-release salary, in combination with other specified sources of income, namely CPP, Canadian Forces pension, earned income, and the monthly Pension Act disability pension, as may be applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’OHMI est condamné à verser à M Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.

OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.


L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.

OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.


Pour garantir qu'un travailleur détaché est correctement rémunéré et pour autant que les indemnités propres au détachement puissent être considérées comme faisant partie du taux de salaire minimal, il convient de ne déduire ces indemnités du salaire que si le droit national, des conventions collectives ou la pratique dans l'État membre d'accueil le prévoient.

For the purpose of ensuring that a posted worker receives the correct pay and provided that allowances specific to posting can be considered part of minimum rates of pay, such allowances should only be deducted from wages if national law, collective agreements and/or practice of the host Member State provide for this.


Les créanciers non garantis sont des fournisseurs, les employés à qui des indemnités de départ sont dues, les détenteurs d'obligations de pacotille bien placés pour engranger un cumul d'avantages, le déficit du régime de pension à prestations déterminées, les bénéficiaires de remplacement du salaire en situation d'ILD et la future prestation médicale et dentaire pour les retraités et les employés en ILD. Pour compléter le tableau, on s'attend à ce qu'un montant de 6 milliards de dollars et plus provenant des opérations et de la vente ...[+++]

The unsecured creditors are trade creditors, employees owed severance, junk bond holders poised to double dip, the pension deficit, LTD wage replacement recipients, and future medical and dental benefits for retirees and employees on LTD. To top it off, there's expected to be $6 billion in cash available from operations and from the sale of the business units, with the sale of the intellectual property yet to take place.


Depuis plusieurs décennies, nous avons réclamé la mise sur pied d'un régime public et universel dont le taux de remplacement des salaires serait plus élevé — on pense à 50 à 70 p. 100 du salaire — sur un maximum des gains assurables supérieur au niveau actuel.

For decades, we have been calling for the creation of a public and universal pension plan with a higher rate of salary replacement—50% to 70%—applicable to the maximum threshold of eligible earnings, which would be higher than the current threshold.


Je n'ai pas très bien compris ce que vous disiez à ce sujet (1545) Mme Marcelle Marion: Le programme actuel d'assurance-emploi contient des dispositions qui autorisent les employeurs à compléter, par le biais du remplacement de salaire, les indemnités que les employés reçoivent de l'assurance-chômage.

I didn't fully understand exactly what you were saying in that regard (1545) Ms. Marcelle Marion: There are provisions in the current employment insurance program for employers to top up through wage replacement the income people receive on unemployment insurance.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Indemnité de remplacement du salaire ->

Date index: 2022-05-19
w