Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre d'accueil pour l'enfance délinquante
Centre d'éducation surveillée
Détention aux fins d'expulsion
Détention en vue d'expulsion
Détention en vue de l'exécution du renvoi
Détention en vue du refoulement
Détention en vue du renvoi
Détention en vue du renvoi ou de l'expulsion
Gardien de maison
Gardienne de maison
Habitation en bandes
Habitation en rangée
Maison attenante
Maison construite sur demande
Maison construite sur mesure
Maison construite à la demande
Maison d'arrêts
Maison d'arrêts et de préventive
Maison de détention
Maison de détention provisoire
Maison de détention préventive pour mineurs
Maison de ville
Maison en bande
Maison en enfilade
Maison en rangée
Maison hors série
Maison personnalisée
Prison préventive
Prison servant à la détention avant jugement
Traduction
établissement d'arrêts
établissement de détention
établissement de détention avant jugement

Traduction de «Maison de détention » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maison de détention provisoire

Remand Centre | RC [Abbr.]


établissement de détention [ maison de détention ]

custodial facility [ house of detention | detention home ]


centre d'accueil pour l'enfance délinquante | maison de détention préventive pour mineurs

remand home


centre d'éducation surveillée | maison de détention provisoire

remand prison


prison préventive | établissement de détention avant jugement | prison servant à la détention avant jugement | maison d'arrêts et de préventive

remand centre | pre-trial detention institution | institution for pre-trial detention


établissement de détention | établissement d'arrêts | maison d'arrêts

detention centre


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

custodian | house caretaker | estate caretaker | house sitter


détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement

detention pending deportation | pre-deportation detention


maison en rangée [ habitation en rangée | maison en bande | habitation en bandes | maison en enfilade | maison attenante | maison de ville ]

row-house [ row house | row-housing unit | row dwelling | town house | townhouse | group house | terrace house | terrace home | end to end town house | side-by-side house ]


maison construite à la demande [ maison construite sur demande | maison construite sur mesure | maison personnalisée | maison hors série ]

custom home [ custom house | custom-built house | custom-built home ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce dernier a écopé d'une sentence de sept ans, soit quatre ans de détention ferme et trois ans en maison de détention.

She was a 14-year-old who was beaten to death by a 15-year-old. He was sentenced to seven years, so four years of detention without parole and three years in a detention home.


– vu l'admission par le président américain George W. Bush, dans son discours prononcé depuis la salle Est de la Maison Blanche le 6 septembre 2006, de l'existence d'un programme de transferts interétatiques et de détention secrète mené par la CIA et incluant des opérations à l'étranger,

– having regard to former US President George W. Bush's acknowledgement, in his speech from the East Room of the White House of 6 September 2006, of the existence of a CIA-led programme of rendition and secret detention, including overseas operations,


– vu l'admission par le président américain George W. Bush, dans son discours prononcé depuis la salle Est de la Maison Blanche le 6 septembre 2006, de l'existence d'un programme de transferts interétatiques et de détention secrète mené par la CIA et incluant des opérations à l'étranger,

– having regard to former US President George W. Bush’s acknowledgement, in his speech from the East Room of the White House of 6 September 2006, of the existence of a CIA-led programme of rendition and secret detention, including overseas operations,


A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'«incitation à la violence contre les forces armées», de «voies de fait contre le personnel militaire» et de «dégradation de biens militaires» pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, ...[+++]

A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were kill ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'"incitation à la violence contre les forces armées", de "voies de fait contre le personnel militaire" et de "dégradation de biens militaires" pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, ...[+++]

A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were kille ...[+++]


Il a été mis en détention dans son village; la police a fouillé chaque maison du village et a saisi tout matériel chrétien; sa femme et son enfant sont en fuite; il a été emprisonné à cinq reprises pour une durée totale de douze ans et torturé sauvagement en détention.

He was detained in his village; the police searched every house in that village, confiscating any Christian material; his wife and child have been in hiding; he has been imprisoned five times for a total of 12 years, during which time he was severely tortured.


Encore aujourd'hui, j'ai du mal à avaler mes Shreddies, parce c'est ce qu'on nous servait à la maison de détention.

The next thing I knew my feet were off the ground and I had this hand around the back of my neck holding me up, a voice saying: ``Get in the car, kid''. To this day I have trouble eating Shreddies because that is what they served us at the detention home.


[Traduction] L'hon. Sergio Marchi (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib) propose: Motion no 24 Que l'article 20 du projet de loi C-44 soit modifié par substitution, aux lignes 1 à 14, page 15, de ce qui suit: 1994, c. 26, art. 35(F) 20.L'article 105 de la même loi est remplacé par ce qui suit: Cas des personnes incarcérées 105 (1) Par dérogation à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et à la Loi sur les prisons et maisons de correction et à toute loi provinciale, si le mandat ou l'ordre prévus aux paragraphes 103(1) ou (3) visent une personne incarcérée dans un lieu de ...[+++]

[English] Hon. Sergio Marchi (Minister of Citizenship and Immigration, Lib) moved: Motion No. 24 That clause 20 Bill C-44 be amended by striking out lines 1 to 14 on page 16 and substituting the following: 1994, c.26, s. 35(F) ``20. Section 105 of the Act is replaced by the following: Where person in institution 105 (1) Notwithstanding the Corrections and Conditional Release Act, the Prisons and Reformatories Act or any Act of a provincial legislature; where a warrant has been issued or an order has been made pursuant to subsection 103(1) or (3) with ...[+++]


Nous envisageons la possibilité d'ouvrir une maison de détention réservée aux femmes à Halifax, et les autres régions—Terre-Neuve, le cap Breton et le Nouveau-Brunswick—envisagent des bureaux satellites pour aider à la transition des femmes.

We're looking at opening an all-women's halfway house in Halifax, and the other regions—Newfoundland, Cape Breton, and New Brunswick—are looking at satellites to assist in the transition of women.


L’auteur de l’éditorial s’est dit d’avis que la détention à domicile est fondée sur la prémisse fautive que la maison d’une personne peut servir de prison, et il a conclu en affirmant que la détention à domicile banalise les crimes sérieux 35.

The editorial stated that house arrest rests on the faulty premise that a person’s home can be a jail. In the end, the editorial concludes, house arrest trivializes serious offences.35


w