Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consignation
Découpage entre cuir et chair
Dépôt conditionnel
Dépôt de garantie entre mains de tiers
Dépôt fiduciaire
Dépôt mis en main tierce
Entre parenthèses
Expression entre parenthèses
Mettre entre parenthèses
Mise en main tierce
Mise en train entre cuir et chair
Mise entre crochets
Mise entre cuir et chair
Mise entre parenthèses
Parenthétique

Traduction de «Mise entre parenthèses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise entre parenthèses [ mise entre crochets ]

bracketing






mettre entre parenthèses

bracket | set between parentheses


mise entre cuir et chair | mise en train entre cuir et chair | découpage entre cuir et chair

interlay


entre parenthèses | parenthétique

parenthetic | parenthetical






dépôt fiduciaire | dépôt conditionnel | dépôt mis en main tierce | mise en main tierce | consignation | dépôt de garantie entre mains de tiers

escrow | fiduciary deposit | deposit in escrow


Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en oeuvre, l'application et le développement des parties de l'acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne

Agreement of 28 April 2005 between the Swiss Confederation and the Kingdom of Denmark on the implementation, application and development of those parts of the Schengen Acquis that are based on the provisions of Title IV of the Treaty establishing the European Community
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais plutôt que de mesurer la démocratie dans les pays, que de dire que tel ou tel pays est plus démocratique qu'un autre, les chefs de gouvernement veulent que soit envoyé aux intéressés un message politique leur disant que si la règle de la démocratie est abandonnée ou mise entre parenthèses—et comme je l'ai dit tout à l'heure, il n'y a pas si longtemps, il y a 20 ou 25 ans il y avait dans cet hémisphère 19 dictatures militaires—, ce geste politique aura des conséquences.

But leaders want to ensure that rather than talking about measurement of democracies, that this one is more democratic, or the other one, we send a political message to tell people that if democratic rule is going to be abandoned or set aside—and as I mentioned earlier, there were 19 military dictatorships in that hemisphere not a long time ago, 20 or 25 years ago—there will be consequences to their political gesture.


Dans ces recommandations-là, on ne sent pas qu'il y a une mise entre parenthèses ou un effort particulier pour l'agriculture.

There is no indication from these recommendations that agriculture is getting any kind of special consideration.


Il y a une chose que j'ai mise entre parenthèses ici, et c'est le fait que la flotte ne répond pas aux besoins des programmes.

There's one thing that I put in brackets here, which is that the fleet does not meet program requirements.


Les chiffres indiqués entre parenthèses dans la première colonne ne doivent pas être saisis dans le système TRACES établi par la décision 2004/292/CE de la Commission du 30 mars 2004 relative à la mise en application du système TRACES et modifiant la décision 92/486/CEE (1).

The digits placed within brackets in column 1 are not to be entered in the TRACES system set up by Commission Decision 2004/292/EC of 30 March 2004 on the introduction of the TRACES system and amending Decision 92/486/EEC (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle permet de corriger ce sentiment qui se répandait ici ou là que, l’année 2004 étant une année électorale aux États-Unis, elle verrait en quelque sorte la mise entre parenthèses de cette négociation.

It means that we can correct an increasingly widespread impression that, because 2004 is an election year in the United States, these negotiations would be, as it were, put on the backburner for the duration.


Cet élargissement qualitatif et quantitatif des compétences de l’UE s’accompagne d’une mise entre parenthèses des droits fondamentaux et cela signifie, avant tout, une intervention renforcée de l’tat conservateur et moins de droits de défense pour tous les accusés.

The effect of this qualitative and quantitative extension of the EU's powers is to introduce sweeping changes in fundamental rights, meaning in particular greater intervention by the modern civil state and a weakened right of defence for the accused, whoever they may be.


Par conséquent, l'IME estime qu'il serait préférable que la date de la fin de la période transitoire indiquée à l'article 1er, et le libellé correspondant des articles 10 et 11, soient spécifiés lorsque le Conseil adoptera le règlement, et que jusqu'à ce moment ces dates soient mises entre parenthèses.

The EMI therefore would favour that the date for the end of the transitional period in Article 1, and the corresponding language in Articles 10 and 11, be specified when the Draft is adopted as a Regulation by the Council, and until then brackets should be used.


La mise entre parenthèses, comme je l'ai expliqué dans ma déclaration liminaire, constitue un sérieux problème.

Bracketing, as I have outlined in my written presentation, is a serious problem.


Elle confirme aussi que les règles de concurrence ne peuvent être mises entre parenthèses que pour des raisons impérieuses liées à l'accomplissement d'une mission d'intérêt général imposée à un transporteur aérien.

The judgment also confirms that the competition rules cannot be set aside except for overriding reasons of public interest imposed on an air carrier.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Mise entre parenthèses ->

Date index: 2023-02-06
w