(34) considérant que, en vue d'accélérer et de simplifie
r les procédures de programmation, il convient de distinguer les responsabilités de la Commission et des États membres; que, à cet effet, il y a lieu de prévoir que la Commission, sur proposition des États membres, adopte les stratégies et priorités de développement de l
a programmation, la participation financière communautaire et les modalités de mise en oeuvre qui y sont liées, et que les États membres décident de leur application; qu'il convient également de préciser le cont
...[+++]enu des différentes formes d'intervention; (34) Whereas, in order to sp
eed up and simplify programming procedures, the responsibilities of the Commission should be distinguished from those of the Member States; whereas, therefore, provisions should be made for the Commission, acting on a proposal from the Member States, to adopt the strategies and development priorities that are to govern the programming as well
as the size of the financial contribution from the Community, and the implementing arrangements linked to them, while the Member States are
to decide ...[+++] on their application; whereas the content of the various forms of assistance should also be specified;