Si le policier estime que l'alcool n'est pas en cause, mais des drogues, il demandera au suspect de procéder à un test de sobriété au bord de la route, comme le test de sobriété normalisé, si le projet de loi est adopté.
If they don't feel it's alcohol and they think it's drugs, if this legislation were to pass, the person would then be demanded to do roadside screening, like the standard field sobriety tests at the roadside.