Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de procès avec jury
Avis requérant un procès avec jury
Demande de convocation du jury
Demande de procès avec jury
Procès avec jury
Procès devant juge seul
Procès devant jury
Procès devant un juge sans jury
Procès par jury
Procès sans jury

Traduction de «avis de procès avec jury » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


demande de convocation du jury [ avis requérant un procès avec jury | demande de procès avec jury ]

jury notice


avis requérant un procès avec jury | demande de convocation du jury

jury notice


procès sans jury [ procès devant un juge sans jury | procès devant juge seul ]

trial without jury [ trial by judge without a jury | trial by judge alone | bench trial ]


procès devant jury [ procès par jury ]

trial by jury [ jury trial | trial with jury | trial by the country | trial per pais ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
renvoyé au fond: ECON avis: AFCO, BUDG, ITRE, JURI

referred to responsible: ECON opinion: AFCO, BUDG, ITRE, JURI


renvoyé au fond: ECON avis: EMPL, BUDG, ITRE, JURI, IMCO

referred to responsible: ECON opinion: EMPL, BUDG, ITRE, JURI, IMCO


Interviennent Renato Soru (rapporteur pour avis de la commission ECON), Jutta Steinruck (rapporteure pour avis de la commission EMPL), Merja Kyllönen (rapporteure pour avis de la commission TRAN), Petra Kammerevert (rapporteure pour avis de la commission CULT), Angel Dzhambazki (rapporteur pour avis de la commission JURI) et Michał Boni (rapporteur pour avis de la commission LIBE).

The following spoke: Renato Soru (rapporteur for the opinion of the ECON Committee), Jutta Steinruck (rapporteur for the opinion of the EMPL Committee), Merja Kyllönen (rapporteur for the opinion of the TRAN Committee), Petra Kammerevert (rapporteur for the opinion of the CULT Committee), Angel Dzhambazki (rapporteur for the opinion of the JURI Committee) and Michał Boni (rapporteur for the opinion of the LIBE Committee).


Interviennent Renato Soru (rapporteur pour avis de la commission ECON), Jutta Steinruck (rapporteure pour avis de la commission EMPL), Merja Kyllönen (rapporteure pour avis de la commission TRAN), Petra Kammerevert (rapporteure pour avis de la commission CULT), Angel Dzhambazki (rapporteur pour avis de la commission JURI) et Michał Boni (rapporteur pour avis de la commission LIBE) .

The following spoke: Renato Soru (rapporteur for the opinion of the ECON Committee), Jutta Steinruck (rapporteur for the opinion of the EMPL Committee), Merja Kyllönen (rapporteur for the opinion of the TRAN Committee), Petra Kammerevert (rapporteur for the opinion of the CULT Committee), Angel Dzhambazki (rapporteur for the opinion of the JURI Committee) and Michał Boni (rapporteur for the opinion of the LIBE Committee) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de rappeler que, dans le cadre du contrôle juridictionnel de la décision par laquelle un jury de concours refuse d’inscrire un candidat sur la liste de réserve, le Tribunal vérifie le respect des règles de droit applicables, c’est-à-dire les règles, notamment de procédure, définies par le statut et l’avis de concours, et celles qui régissent les travaux du jury, en particulier le devoir d’impartialité du jury et le respect par ce dernier de l’égalité de traitement des candidats, ainsi que l’absence de ...[+++]

It should be noted that, in the context of the judicial review of the decision by which a selection board refuses to include a candidate on the reserve list, the Tribunal verifies whether the relevant rules of law have been observed, that is to say the rules, in particular the procedural rules, laid down in the Staff Regulations and the notice of competition and those governing the proceedings of the selection board, in particular the selection board’s duty of impartiality and its observance of the principle of equal treatment of cand ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (assemblée plénière) du 12 février 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi contre Commission européenne. Fonction publique - Concours général - Avis de concours EPSO/AD/177/10 - Non-inscription sur la liste de réserve - Motivation de la décision du jury du concours - Communication des sujets d’une épreuve - Stabilité du jury de concours. Affaire F-127/11.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Judgment of the Civil Service Tribunal (Full Court) of 12 February 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi v European Commission. Case F-127/11.


« Fonction publique – Concours général – Avis de concours EPSO/AD/177/10 – Non-inscription sur la liste de réserve – Motivation de la décision du jury du concours – Communication des sujets d’une épreuve – Stabilité du jury de concours »

(Civil service — Open competition — Notice of competition EPSO/AD/177/10 — Failure to include the applicant on the reserve list — Statement of reasons for the selection board’s decision — Notification of the subjects of a test — Stable nature of the composition of the selection board)


Si vous souhaitez une qualité plus élevée du caractère normatif dans les procès pénaux européens, adoptez alors l’habeas corpus , un procès devant jury et les principales dispositions de la Magna Carta et de la déclaration des droits de 1689 comme normes communes européennes.

If you want higher standards in European criminal proceedings, then adopt habeas corpus, trial by jury and the main provisions of the Magna Carta and the Bill of Rights 1689 as the common European standards.


Si vous souhaitez une qualité plus élevée du caractère normatif dans les procès pénaux européens, adoptez alors l’habeas corpus, un procès devant jury et les principales dispositions de la Magna Carta et de la déclaration des droits de 1689 comme normes communes européennes.

If you want higher standards in European criminal proceedings, then adopt habeas corpus, trial by jury and the main provisions of the Magna Carta and the Bill of Rights 1689 as the common European standards.


La Grande-Bretagne applique toujours l’habeas corpus , c’est-à-dire le droit à un procès avec jury et la présomption d’innocence tant que la culpabilité n’est pas prouvée - et certains d’entre nous, en Grande-Bretagne, souhaitent et veulent que nous conservions ces mesures de protection.

Britain still has habeas corpus – the right to trial by jury and the presumption of innocence until proven guilty – and some of us in Britain intend, and want, that we should keep those safeguards.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

avis de procès avec jury ->

Date index: 2023-11-12
w