Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de négligence
Capacité de commettre une négligence
Commettre des actes de négligence
Commettre une négligence
Comportement entaché de négligence
Conduite négligente
Délit commis par négligence
Faire preuve de négligence
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Kleptomanie
Négligence
Négligence
Négligence affective
Négligence ordinaire
Tendance pathologique à commettre des vols
être coupable de négligence
être négligent

Traduction de «commettre une négligence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être négligent [ commettre une négligence | être coupable de négligence | faire preuve de négligence ]

be guilty of negligence [ be negligent ]


capacité de commettre une négligence

capability of negligence


commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations

failure to comply with the obligations, whether intentionally or through negligence


commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations

failure to comply with the obligations, whether intentionally or through negligence


commettre des actes de négligence

be guilty of negligent conduct


acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence


Tendance pathologique à commettre des vols [kleptomanie]

Pathological stealing [kleptomania]


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

offence committed through negligence | offence committed through recklessness


Autres difficultés liées à des négligences dans l'éducation

Other problems related to neglect in upbringing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Belcher: Je suis convaincu qu'un administrateur qui agit de bonne foi sans commettre de négligence grave, d'inconduite délibérée, de fraude ou quelque chose comme cela , devrait bénéficier d'une protection.

Mr. Belcher: It is my belief that a director who acts in good faith absent gross negligence, wilful misconduct, fraud, and things of that nature should receive protection.


b) il sait que la personne est sur le point ou en train de commettre l’infraction ou il se rend coupable de négligence criminelle du fait qu’il ignore qu’elle est sur le point ou en train de commettre l’infraction;

(b) the military commander knows, or is criminally negligent in failing to know, that the person is about to commit or is committing such an offence; and


b) il sait que la personne est sur le point ou en train de commettre l’infraction ou il se rend coupable de négligence criminelle du fait qu’il ignore qu’elle est sur le point ou en train de commettre l’infraction;

(b) the military commander knows, or is criminally negligent in failing to know, that the person is about to commit or is committing such an offence; and


b) il sait que la personne est sur le point ou en train de commettre l’infraction ou il néglige délibérément de tenir compte de renseignements qui indiquent clairement qu’elle est sur le point ou en train de commettre l’infraction;

(b) the superior knows that the person is about to commit or is committing such an offence, or consciously disregards information that clearly indicates that such an offence is about to be committed or is being committed by the person;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous rendons cela explicite dans le projet de loi à l'alinéa 7(1)b) en disant que le chef militaire sait que des personnes placées sous son commandement sont sur le point ou en train de commettre une infraction ou qu'il se rend coupable de négligence criminelle du fait qu'il ignore que ces personnes sont sur le point ou en train de commettre l'infraction.

We have made that clear in our bill in paragraph 7(1)(b) by saying “the military commander knows, or is criminally negligent in failing to know” that subordinates under his or her command were about to commit or were committing offences.


Les incidents beaucoup trop nombreux survenus au cours de ces dix dernières années ont démontré qu’un nombre non négligeable d’acteurs opérant dans le secteur des matières grasses destinées à l’alimentation animale étaient prêts, en raison d’une cupidité sans borne et de manière criminelle, à commettre des fraudes aux dépens des revenus des agriculteurs et de la santé des consommateurs.

Far too many incidents over the past ten years have shown that there are quite a few players operating in the animal feed oils and fats industry who, out of unscrupulous greed and in a criminal way, are prepared to commit fraud, fraud that is detrimental to farmers’ income and consumer health.


L’Europe ne doit pas commettre l’erreur de négliger l’impératif d’œuvrer maintenant pour amener un changement à long terme.

Europe must not make the mistake of neglecting the imperative of working now to bring about long-term change.


L’Europe ne doit pas commettre l’erreur de négliger l’impératif d’œuvrer maintenant pour amener un changement à long terme.

Europe must not make the mistake of neglecting the imperative of working now to bring about long-term change.


À présent, le Conseil est invité à se conduire correctement et à ne pas commettre de négligence grave.

Now the Council is asked to conduct itself properly and not be grossly negligent.


H. considérant que le rôle de la police et du système judiciaire dans les États membres est déterminant pour réprimer et prévenir la violence liée à ces phénomènes mais qu'ils négligent parfois d'assumer la responsabilité qui leur incombe de protéger les citoyens contre la violence et de dissuader les extrémistes de commettre pareils délits,

H. whereas the police and the judicial system in Member States play a crucial role in the prosecution and prevention of violence related to such phenomena, but sometimes fail to meet the responsibility of protecting citizens against violence and discouraging extremists from committing such crimes,


w