en ce qui concerne les personnes morales, toute séparation structurelle ou autre dispositif mis en place pour remédier aux risques menaçant l'indépendance, tels que les risques d'autorévision, d'intérêt personnel, de représentation, de familiarité, de confiance ou d'intimidation, y compris les dispositifs permettant de distinguer les membres du personnel susceptibles de participer à la valorisation des autres membres du personnel.
in relation to legal persons, any structural separation or other arrangements that shall be put in place to address any threats to independence such as self-review, self-interest, advocacy, familiarity, trust or intimidation, including arrangements to differentiate between those staff members who may be involved in the valuation and other staff members.