Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment venu lorsque nous aurons » (Français → Anglais) :

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Evidemment, nous n'attendrons pas le Royaume-Uni pour la mener à bien. Mais nous serons prêts le moment venu à coopérer avec le Royaume-Uni.

Obviously, we will not wait for the United Kingdom to implement it, but when the time comes we will be ready to cooperate with the United Kingdom.


Nous allons en discuter le moment venu, et ce moment n'est pas encore venu, et j'aurais besoin d'un mandat pour le faire.

We will discuss it at the appropriate time, and that time has not yet come. I would need a mandate for this.


C'est pourquoi nous demandons simplement au comité de recommander dans son rapport au gouvernement qu'il prenne les mesures nécessaires le moment venu lorsque les modèles auront été mis au point et d'inviter le gouvernement à agir même s'il ne peut pas le faire dans les délais prévus pour la révision de la Loi sur les banques et pour la révision de la législation touchant les fiducies et les compagnies d'assurance, qui doit être terminée fin mars 1997.

That is why at this point we simply call on the committee to recommend to the government in your report that this be acted upon when the time comes and when the models have been developed, and to call on the government to act on this even if they cannot do so within the time frame of the Bank Act review and the review of legislation dealing with tru ...[+++]


Nous devons nous préparer à la phase qui suivra l'obtention d'un accord, de manière à être prêts et à agir efficacement le moment venu.

We need to prepare for the post-agreement phase, in order to be ready and to deliver effectively when the appropriate moment comes.


J'espère que, le moment venu, lorsque nous reviendrons à la Chambre en troisième lecture du projet de loi C-343, l'ensemble de nos collègues de la Chambre des communes voteront en faveur de celui-ci, y compris nos collègues conservateurs qui auront, cette fois-là, un peu de coeur pour soutenir les victimes d'actes criminels.

I hope that when the time comes, when we come back to the House for third reading of Bill C-343, all members of the House of Commons will vote in favour of it, including our Conservative colleagues who, this time, might have the heart to support victims of crime.


Le moment venu, lorsque nous aurons élaboré un plan environnemental raisonnable et applicable qui donnera des résultats aux Canadiens, je me ferai un plaisir de déposer les documents.

At the appropriate time, when we have developed a more reasonable and achievable environmental plan that will bring results to Canadians, I will be happy to table such documents.


Peut-être qu'il pourrait se mettre à notre disposition à un moment futur lorsque nous aurons sa documentation.

Perhaps he would make himself available at some time in the future when we get his documentation.


Le sénateur Graham: J'espère que le moment sera venu lorsque nous aurons une entente avec toutes les provinces et que le processus sera au moins en cours de mise en oeuvre.

Senator Graham: I hope that the time will be right when we have an agreement with all of the provinces, and full implementation at least with regards to the process.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

moment venu lorsque nous aurons ->

Date index: 2024-04-26
w