Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQPA
Al-Qaida dans la péninsule arabique
Bloc péninsulaire
Gaspésie
Péninsule
Péninsule arabique
Péninsule de la Gaspésie
États de la basse-péninsule arabique

Traduction de «péninsule arabique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Délégation pour les relations avec la péninsule arabique

Delegation for relations with the Arab Peninsula


Al-Qaida dans la péninsule arabique | AQPA [Abbr.]

al-Qaeda in the Arabian Peninsula | AQAP [Abbr.]


États de la basse-péninsule arabique

Lower Gulf States




Péninsule de la Gaspésie | Gaspésie

Gaspé Peninsula


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant que la situation au Yémen menace gravement la stabilité de la région, en particulier la Corne de l'Afrique, la mer Rouge et le Moyen-Orient plus généralement; qu'Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (AQPA) a su tirer parti de la détérioration de la situation politique et de la sécurité au Yémen en renforçant sa présence et en intensifiant ses attentats par leur nombre et leur ampleur; que le groupe État islamique s'est implanté au Yémen et a perpétré contre des mosquées chiites des attentats qui ont fait des centaines de morts;

L. whereas the situation in Yemen carries grave risks for the stability of the region, in particular that of the Horn of Africa, the Red Sea and the wider Middle East; whereas Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP) has been able to benefit from the deterioration of the political and security situation in Yemen, expanding its presence and augmenting the number and scale of its terrorist attacks; whereas the so-called Islamic State (ISIS) / Daesh has established its presence in Yemen and carried out terrorist attacks against Shiite mosques, killing hundreds of people;


24. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la situation au Yémen; souligne que la crise politique s'est transformée en crise sécuritaire et humanitaire, qui déstabilise l'ensemble de la péninsule arabique et, au-delà, l'ensemble des pays MOAN; soutient l'ONU dans ses efforts visant à la reprise des négociations; souligne que seul un large consensus politique est en mesure, grâce à des négociations pacifiques entre les principaux groupes politiques et dans une atmosphère exempte de crainte, d'apporter une solution durable à la crise actuelle et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays; invite l'Union europ ...[+++]

24. Expresses its concern at the deterioration of the security situation in Yemen; stresses that the political crisis has turned into a security and humanitarian crisis, which is destabilising the entire Arabian peninsula and, beyond that, all of the MENA countries; supports the UN in its efforts to resume negotiations; stresses that only a broad political consensus through peaceful negotiations amongst the main political groups, in an atmosphere free of fear, can provide a sustainable solution to the current crisis and preserve the unity and territorial integrity of the country; calls on the EU and the Member St ...[+++]


S. considérant qu'Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (AQPA) a été en mesure de tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen, en étendant sa présence et en augmentant le nombre et l'ampleur de ses attaques terroristes;

S. whereas Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP) has been able to benefit from the deterioration of the political and security situation in Yemen, expanding its presence and augmenting the number and scale of its terrorist attacks;


Les affrontements dans le sud du Yémen en février 2013 étaient le résultat des efforts conjugués de Saleh, d'Al-Qaida dans la péninsule arabique et du sécessionniste sudiste Ali Salim al-Bayd, qui souhaitaient causer des troubles avant la conférence de dialogue national du 18 mars 2013 au Yémen.

Clashes in the south of Yemen in February 2013 were a result of the combined efforts of Saleh, AQAP and southern secessionist Ali Salim al-Bayd to cause trouble before the 18 March 2013 National Dialogue Conference in Yemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les affrontements dans le sud du Yémen en février 2013 étaient le résultat des efforts conjugués de Saleh, d'Al-Qaida dans la péninsule arabique et du sécessionniste sudiste Ali Salim al-Bayd, qui souhaitaient causer des troubles avant la conférence de dialogue national du 18 mars 2013 au Yémen.

Clashes in the south of Yemen in February 2013 were a result of the combined efforts of Saleh, AQAP and southern secessionist Ali Salim al-Bayd to cause trouble before the 18 March 2013 National Dialogue Conference in Yemen.


À la fin de 2009, des personnes de la péninsule arabique associées à Al-Qaida ont versé plusieurs centaines de milliers de dollars à Nasiruddin Haqqani afin de financer les activités du réseau Haqqani.

In late 2009, Nasiruddin Haqqani received several hundred thousand dollars from Al- Qaida-associated individuals in the Arabian Peninsula to use for Haqqani Network activities.


Renseignements complémentaires: groupe actif au Liban, en Syrie et dans la péninsule arabique.

Other information: Operates in Lebanon, Syria and the Arabian Peninsula.


– vu le déplacement d'une délégation de sa sous-commission "droits de l'homme" à Bahreïn les 19 et 20 décembre 2012 et le communiqué de presse publié par cette délégation, ainsi que le déplacement de la délégation pour les relations avec la péninsule arabique du 27 au 30 avril 2013 et le communiqué de presse s'y rapportant,

– having regard to the visit of a delegation of its Subcommittee on Human Rights to Bahrain on 19 and 20 December 2012 and to the press statement issued by that delegation, and having regard to the Arab Peninsula delegation visit from 27 to 30 April 2013 and its press statement,


C. considérant que l'instabilité persistante dans la Corne de l'Afrique n'est pas sans conséquences sur la sécurité des pays voisins et du continent dans son ensemble et que, du fait de l'existence de réseaux terroristes dans la région, elle pourrait aussi avoir des retombées sur la sécurité d'autres régions telles que l'Europe, la péninsule arabique ou l'Asie du Sud;

C. whereas prolonged instability in the Horn of Africa leads to consequences for the security of the neighbouring countries and the entire continent and, given the existence of terrorist networking in the region, may come to affect the security of other regions, such as Europe, the Arabian peninsula and South Asia;


Renseignements complémentaires: a) numéro yéménite d’identification nationale: 2043; b) membre actif d’Al-Qaida dans la péninsule arabique et chef de cellule dans la province de Shabwa au Yémen.

Other information: (a) Yemeni national identification number 2043, (b) Operative of Al- Qaida in the Arabian Peninsula and cell leader in Shabwa Province, Yemen.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

péninsule arabique ->

Date index: 2021-06-17
w