Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de saisie
Contrôle de validité
Durée de validité
Période de validité
Test de validité
Validité
Validité a priori
Validité au fond
Validité conceptuelle
Validité de construct
Validité de construction
Validité de construit
Validité de prédiction
Validité de structure
Validité des données
Validité hypothético-déductive
Validité logique
Validité matérielle
Validité pronostique
Validité prédictive
Validité rationnelle
Validité scientifique
Validité structurelle
Validité théorique

Traduction de «validité matérielle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
validité au fond | validité matérielle

essential validity | material validity | substantive validity


validité de construit | validité théorique | validité conceptuelle | validité de construct | validité de construction | validité structurelle | validité hypothético-déductive

construct validity | structural validity


validité de construit [ validité conceptuelle | validité de construction | validité théorique | validité de structure ]

construct validity


validité rationnelle [ validité logique | validité a priori ]

logical validity [ rational validity | a priori validity ]


validité prédictive [ validité pronostique | validité de prédiction ]

predictive validity


validité essentielle/ matérielle (= quant au fond)

essential validity


durée de validité | période de validi

period of validity


validité | validité scientifique

scientific validity | validity


contrôle de validité | test de validité | contrôle de saisie

validity check | validity checking


validité des données | validité

data validity | validity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(g) la validité matérielle d'un contrat de mariage.

(g) the material validity of a matrimonial property agreement.


(g) la validité matérielle d'une convention matrimoniale.

(g) the material validity of a matrimonial property agreement.


L'éducation est la clé et elle doit être assurée, mais elle dépend en grande partie de la motivation du praticien et de la validité du matériel.

Education could be a key and should be pursued, but is largely dependent on the individual practitioner's motivation and the validity of the material.


(17) Il convient de définir les règles relatives à la validité matérielle et formelle de manière à faciliter le choix éclairé des époux et assurer le respect de leur consentement, en vue de garantir la sécurité juridique ainsi qu'un meilleur accès à la justice.

(17) Rules on material and formal validity should be defined so that the informed choice of the spouses is facilitated and that their consent is respected with a view to ensuring legal certainty as well as better access to justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Il convient de définir les règles relatives à la validité matérielle et formelle de manière à faciliter le choix éclairé des époux et assurer le respect de leur consentement, en vue de garantir la sécurité juridique ainsi qu'un meilleur accès à la justice.

(17) Rules on material and formal validity should be defined so that the informed choice of the spouses is facilitated and that their consent is respected with a view to ensuring legal certainty as well as better access to justice.


Il convient de noter que, selon une jurisprudence constante de la Cour, le but de la procédure d'avis est de permettre à la Cour de résoudre toutes les questions relevant de la validité matérielle et formelle de l'accord envisagé, afin d'éviter toute remise en cause ultérieure qui pourrait compromettre le statut international de la Communauté.

It has to be noted that according to a constant jurisprudence of the Court the aim of the procedure for asking for a Court opinion ".is to enable the Court to resolve all questions relating to the substantive or formal compatibility of the agreement envisaged in order to avoid any subsequent challenge which might undermine the international standing of the Community.


Dans ces circonstances, la Cour suprême a tout fait pour confirmer la validité de la loi, ce qu'elle a réussi à accomplir en interprétant restrictivement la portée des matériels visés et en interprétant libéralement les moyens de défense offerts à l'accusé, en donnant principalement une vigueur nouvelle à la défense fondée sur la valeur artistique.

In this atmosphere the Supreme Court strove mightily to save the law, and did so by reading down the “breadth of materials” attack to it and reading up the “defences available to the accused”, principally in its invigoration of the artistic merit defence.


La Pretura circondariale a éprouvé des doutes quant à la validité de l'article 5 du règlement, dans la mesure où il interdit sans réserve, à compter du 1er juin 1995, l'usage des HCFC en tant que matériel de lutte contre les incendies, au regard des dispositions du traité concernant la politique environnementale de la Communauté, la libre circulation des marchandises et la libre concurrence, dès lors que cette disposition ne prévoit pas une interdiction similaire à l'égard des halons, également employés dans le secteur considéré, qui ...[+++]

The Pretura Circondariale had doubts as to the validity of Article 5 of the Regulation, inasmuch as it unconditionally prohibits, as from 1 June 1995, the use of HCFCs as fire-fighting material, in the light of the Treaty provisions concerning the environmental policy of the Community, the free movement of goods and freedom of competition, since that provision does not lay down a similar prohibition with respect to halons, also used in the sector in point, whose potential for destruction of the ozone layer is greater than that of HCFC ...[+++]


À l’heure actuelle, pour obtenir une protection provisoire à l’égard d’une variété végétale, le requérant doit s’engager à ne pas vendre, pendant la période de validité de la protection provisoire, le matériel de multiplication de la variété végétale, sauf aux fins énoncées.

Currently, in order to be granted provisional protection for a plant variety, an applicant is required to undertake not to sell propagating material of the plant variety, except for stated purposes, during the period of provisional protection.


De plus, certaines personnes ont déjà perdu de vue le fait que la possession de ce genre de matériel aux fins de distribution est interdite et que la validité constitutionnelle de cette interdiction n'est pas contestée.

Moreover, some have already lost sight of the fact that possession of such materials for the purpose of distribution is prohibited and that the constitutional validity of this prohibition is not in doubt.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

validité matérielle ->

Date index: 2020-12-31
w