Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporto
Apporto di materiale solido
Apporto di sedimento
Apporto in natura
Apporto in natura dissimulato
Apporto solido
Complemento retributivo
Conferimento di beni in natura
Conferimento in natura
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Prestazione in natura
Produzione di sedimento
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Quota
Salvaguardia dell'ambiente
Scienze biologiche
Scienze della natura
Scienze naturali
Selezionare il metallo d'apporto
Supplemento retributivo
Supplemento retributivo in natura
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
UICN

Traduction de «Apporto in natura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apporto in natura | conferimento di beni in natura | conferimento in natura

apport en nature


apporto in natura | conferimento di beni in natura

apport en nature


apporto in natura dissimulato

apport en nature déguisé


produzione di sedimento | apporto di sedimento | apporto solido | apporto di materiale solido

apport solide | apport de sédiments | apport de matériaux solides


Unione internazionale per la conservazione della natura (1) | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (2) [ UICN ]

Union internationale pour la conservation de la nature (1) | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (2) [ UICN ]


complemento retributivo [ prestazione in natura | supplemento retributivo | supplemento retributivo in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]




selezionare il metallo d'apporto

sélectionner un métal d'apport


scienze biologiche [ scienze della natura | scienze naturali ]

sciences de la vie [ sciences naturelles ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli accordi dovranno indicare, tra l'altro, la natura e la misura nonché le modalità della partecipazione dei paesi terzi all'attività della Fondazione, comprese le disposizioni relative all'apporto finanziario e al personale.

Les accords précisent notamment la nature et l'étendue ainsi que les modalités de la participation de ces pays aux travaux de la Fondation et comportent des dispositions relatives aux contributions financières et au personnel.


Dato che l’apporto dei due clienti privati di Carsid è un apporto in natura, direttamente o perché il contributo è utilizzato per acquistare lo stabilimento di società del gruppo, Corus dubita che un azionista privato sarebbe disposto a essere l’unico ad apportare la totalità del contante necessario al nuovo fabbisogno della società.

Étant donné que l’apport des deux actionnaires privés de Carsid est un apport en nature, soit directement, soit parce que sa contribution est utilisée pour acheter l'usine de sociétés du groupe, Corus doute qu'un actionnaire privé serait prêt à être le seul à fournir la totalité du liquide nécessaire aux nouveaux besoins de la société.


La Commissione non può obbligare la Sogepa a effettuare un apporto in natura oppure i partner privati a procedere a un nuovo aumento di capitale in liquidi malgrado i conferimenti da essi già effettuati a concorrenza di 60 milioni di EUR.

La Commission ne peut pas obliger la Sogepa à faire un apport en nature ou les partenaires privés à procéder à une nouvelle augmentation de capital en espèces nonobstant leurs apports déjà réalisés à hauteur de 60 millions d’euros.


Inoltre, la Commissione sospettava anche che la concessione di un anticipo recuperabile di 5 mio EUR e la concessione di un credito agevolato di 15 mio EUR, la conversione del credito agevolato di 15 milioni e dei relativi interessi per 2,5 mio EUR in capitale sociale, nonché l'apporto in natura, consistente nella partecipazione della SNCB in TRW, di 5 mio EUR di nuovo capitale sociale, costituissero un aiuto di Stato.

De même, la Commission avait des doutes sur le point de savoir si l’octroi d’une avance récupérable de 5 millions d’EUR et l’octroi d’une facilité de crédit de 15 millions d’EUR, la conversion de la facilité de crédit de 15 millions et des intérêts y afférents de 2,5 millions d’EUR en capital social, ainsi que l’apport en nature, consistant en la participation de la SNCB dans TRW, de 5 millions d’EUR de nouveau capital social constituaient des aides d’État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella loro risposta alla lettera di avvio del procedimento, le autorità belghe hanno inoltre informato la Commissione della reiterazione della notifica del 28 gennaio 2005, con la quale esse avevano informato la Commissione dell'intenzione della SNCB e di IFB di procedere, oltre a quanto è stato previsto nell'articolo 4 del contratto quadro, ad un aumento di capitale supplementare per 5 mio EUR attraverso l'apporto in natura della partecipazione al 47 % della SNCB nella società TRW (6).

Dans leur réponse à la lettre d'ouverture, les autorités belges ont également informé la Commission qu'elles retirent la notification du 28 janvier 2005, par laquelle elles avaient informé la Commission de l'intention de la SNCB et d'IFB de procéder, en plus de ce qui a été prévu dans l'article 4 du contrat cadre, à une augmentation de capital additionnelle de 5 millions d'EUR par l’apport en nature de la participation à 47 % de la SNCB dans la société TRW (6).


Le autorità belghe, nella loro risposta alla lettera di avvio del procedimento, avevano informato la Commissione che la SNCB rinunciava all'apporto in natura della sua partecipazione nella società TRW a IFB e ritirava la sua notifica del 28 febbraio 2005.

Les autorités belges, dans leur réponse à la lettre d'ouverture, avaient informé la Commission que la SNCB renonçait à l'apport en nature de sa participation dans la société TRW à IFB, et retire sa notification du 28 février 2005.


K. considerando che il 27 maggio 2004 a Malahide gli Stati membri hanno riconosciuto la necessità di prevedere misure che assicurino un adeguato cofinanziamento comunitario della rete Natura 2000 e che, come precisa il messaggio di Malahide, "ciò comprende, fra l'altro, il rafforzamento del budget del programma LIFE-Natura nel quadro del Nuovo strumento finanziario per l'ambiente oltre a un maggiore apporto finanziario dei fondi strutturali e di sviluppo rurale",

K. considérant que les États membres ont convenu, à Malahide, le 27 mai 2004, qu'il serait nécessaire de procéder à des arrangements visant à garantir de façon adéquate le cofinancement communautaire du réseau Natura 2000; que le "message de Malahide" indique par ailleurs que ledit cofinancement devrait notamment inclure le renforcement du financement du programme LIFE-Nature dans le nouvel instrument financier pour l'environnement, ainsi que le renforcement des crédits versés au titre des Fonds structurels et du Fonds de développement rural;


13. ritiene che il Piano d'azione dovrebbe indicare chiaramente l'apporto dell'agricoltura biologica in settori come: direttiva Nitrati, direttiva Natura 2000, politica nel settore idrico, promozione della biodiversità nonché il suo apporto in materia di occupazione;

13. juge que le Plan d'Action devrait clairement indiquer l'apport de l'agriculture biologique dans des domaines tels que : directive Nitrates, directive Natura 2000, politique de l'eau, promotion de la biodiversité, ainsi que son apport en matière d'emplois ;


K. considerando che il 27 maggio 2004 a Malahide gli Stati membri hanno riconosciuto la necessità di prevedere misure che assicurino un adeguato cofinanziamento comunitario della rete Natura 2000 e che, come precisa il messaggio di Malahide, "ciò comprende, fra l'altro, il rafforzamento del budget del programma LIFE-Natura nel quadro del Nuovo strumento finanziario per l'ambiente oltre a un maggiore apporto finanziario dei fondi strutturali e di sviluppo rurale",

K. considérant que les États membres ont convenu, à Malahide, le 27 mai 2004, qu'il serait nécessaire de procéder à des arrangements visant à garantir de façon adéquate le cofinancement communautaire du réseau Natura 2000; que le "message de Malahide" indique par ailleurs que ledit cofinancement devrait notamment inclure le renforcement du financement du programme LIFE-Nature dans l'instrument financier pour l'environnement, ainsi que le renforcement des crédits versés au titre des Fonds structurels et du Fonds de développement rural;


Oltre ai benefici della biodiversità, una rete Natura 2000 correttamente gestita dovrebbe dare un notevole apporto alla soluzione di due attuali sfide programmatiche pubbliche: il declino economico rurale e il miglioramento della qualità di vita dei cittadini.

Outre les avantages offerts par la diversité biologique, un réseau Natura 2000 adéquatement géré pourrait jouer un rôle important dans la résolution de deux questions d'actualité en matière de politique publique, à savoir celle du déclin économique des zones rurales et celle de l'amélioration de la qualité de vie des citoyens.


w