Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUE
Acronym
Atto
Atto CE
Atto che causa il deposito di residui
Atto che costituisce
Atto comunitario
Atto costituente
Atto dell'UE
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto legislativo
Atto normativo comunitario
Atto unico
Atto unico europeo
Il
La
Presente
Sedimentazione

Traduction de «Atto che costituisce » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atto che costituisce | atto costituente

acte constitutif


Decreto del Consiglio federale che modifica il ordinanza di esecuzione del decreto federale che costituisce un fondo a favore delle istituzioni ausiliarie dell'artigianato e del commercio

Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de l'arrêté fédéral qui constitue un fonds en faveur des institutions d'aide à l'artisanat et au commerce


Scambio di note del 12/29 febbraio 1996 che costituisce il complemento n. 3 allegato II (capitolato d'oneri) della Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim

Echange de notes des 12/29 février 1996 constituant l'avenant no 3 de l'annexe II (cahier des charges) de la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim


Scambio di note del 19 novembre 1997 / 16 gennaio 1998 che costituisce il complemento n. 4 dell'allegato II (capitolato d'oneri) della Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim

Echange de notes des 19 novembre 1997 / 16 janvier 1998 constituant l'avenant no 4 de l'annexe II (cahier des charges) de la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim


sedimentazione | atto che causa il deposito di residui

sédimentation | formation de dépôts


Il [La] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.

[Le présent acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.


Per quanto riguarda Cipro, il [la] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o a esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.

En ce qui concerne Chypre, le présent [acte] constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.


atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


Atto unico europeo [ Atto unico | AUE [acronym] ]

Acte unique européen [ Acte unique | AUE [acronym] ]


atto legislativo (UE)

acte législatif (UE) [ acte normatif (UE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Come determinare però per ciascuna parte il luogo di conclusione dell'atto, che costituisce uno dei due corni dell'alternativa proposta, quando l'offerta o l'accettazione avvengono per semplice scambio di posta elettronica?

Or, comment déterminer pour chaque partie le lieu de conclusion de l'acte, qui constitue l'une des branches de l'alternative proposée, lorsque l'offre ou l'acceptation se font par un simple échange de e-mails ?


Il presente regolamento costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso, ai sensi, rispettivamente, dell'articolo 3, paragrafo 1, dell'atto di adesione del 2003, dell'articolo 4, paragrafo 1, dell'atto di adesione del 2005 e dell'articolo 4, paragrafo 1, dell'atto di adesione del 2011.

Le présent règlement constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens, respectivement, de l'article 3, paragraphe 1, de l'acte d'adhésion de 2003, de l'article 4, paragraphe 1, de l'acte d'adhésion de 2005 et de l'article 4, paragraphe 1, de l'acte d'adhésion de 2011.


M. considerando che, contrariamente agli impegni assunti, il parlamento azero (Milli Majlis) ha adottato emendamenti al codice penale che prevedono fino a tre anni di carcere per i reati di diffamazione online, atto che costituisce un ulteriore ostacolo alle condizioni necessarie per garantire l'indipendenza e l'imparzialità dei mezzi di comunicazione in Azerbaigian;

M. considérant que, contrairement aux engagements pris, le Milli Mejlis, parlement azerbaïdjanais, a adopté des modifications au code pénal qui prévoient jusqu'à trois ans d'emprisonnement pour la publication de propos diffamatoires en ligne, ce qui représente un obstacle supplémentaire à l'indépendance et à la neutralité des médias en Azerbaïdjan;


M. considerando che, contrariamente agli impegni assunti, il parlamento azero (Milli Majlis) ha adottato emendamenti al codice penale che prevedono fino a tre anni di carcere per i reati di diffamazione online, atto che costituisce un ulteriore ostacolo alle condizioni necessarie per garantire l'indipendenza e l'imparzialità dei mezzi di comunicazione in Azerbaigian;

M. considérant que, contrairement aux engagements pris, le Milli Mejlis, parlement azerbaïdjanais, a adopté des modifications au code pénal qui prévoient jusqu'à trois ans d'emprisonnement pour la publication de propos diffamatoires en ligne, ce qui représente un obstacle supplémentaire à l'indépendance et à la neutralité des médias en Azerbaïdjan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questi casi il rigetto del reclamo costituisce un atto soggetto al controllo del giudice, che ne tiene conto nella valutazione della legittimità dell’atto contestato, o lo considera un atto lesivo che si sostituisce ad esso (sentenza Adjemian e a./Commissione, T‑325/09 P, EU:T:2011:506, punto 32).

Dans ces hypothèses, le rejet de la réclamation constitue un acte soumis au contrôle du juge, qui le prend en considération dans l’appréciation de la légalité de l’acte contesté, voire le considère comme un acte faisant grief se substituant à ce dernier (arrêt Adjemian e.a./Commission, T‑325/09 P, EU:T:2011:506, point 32).


In questi casi, il rigetto del reclamo costituisce un atto soggetto al controllo del giudice, che ne tiene conto nella valutazione della legittimità dell’atto contestato o lo considera un atto lesivo che si sostituisce ad esso (v. sentenza del Tribunale del 21 settembre 2011, Adjemian e a./Commissione, T-325/09 P, Racc. pag. II-6515, punto 32 e giurisprudenza citata).

Dans ces hypothèses, le rejet de la réclamation constitue un acte soumis au contrôle du juge, qui le prend en considération dans l’appréciation de la légalité de l’acte contesté, voire le considère comme un acte faisant grief se substituant à ce dernier (voir arrêt du Tribunal du 21 septembre 2011, Adjemian e.a./Commission, T-325/09 P, Rec. p. II-6515, point 32, et la jurisprudence citée).


In questi casi, il rigetto del reclamo costituisce un atto soggetto al controllo del giudice, che ne tiene conto nella valutazione della legittimità dell’atto contestato o lo considera un atto lesivo che si sostituisce ad esso.

Dans ces hypothèses, le rejet de la réclamation constitue un acte soumis au contrôle du juge, qui le prend en considération dans l’appréciation de la légalité de l’acte contesté, voire le considère comme un acte faisant grief se substituant à ce dernier.


95. ribadisce il proprio parere secondo cui la procedura di nomina del direttore generale ad interim dell'OLAF debba obbedire, mutatis mutandis, alle norme contenute nell'atto che costituisce la base giuridica di tale organismo, vale a dire l'articolo 12 del regolamento (CE) n. 1073/1999 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 maggio 1999, relativo alle indagini svolte dall'ufficio per la lotta antifrode (OLAF) ; contesta l'applicazione generalizzata, da parte della Commissione, dello statuto dei funzionari ed esprime preoccupazione per il fatto che la posizione della Commissione potrebbe pregiudicare l'efficacia dell'OLAF;

95. réaffirme que la procédure de nomination du directeur général intérimaire doit respecter mutatis mutandis les dispositions de l'acte qui constitue la base juridique de l'OLAF, à savoir l'article 12 du règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) ; déplore l'application générale du statut par la Commission et s'inquiète de ce que la position de la Commission pourrait affecter l'efficacité de l'OLAF;


94. ribadisce il proprio parere secondo cui la procedura di nomina del direttore generale ad interim dell'OLAF debba obbedire, mutatis mutandis, alle norme contenute nell'atto che costituisce la base giuridica di tale organismo, vale a dire l'articolo 12 del regolamento (CE) n. 1073/1999 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 maggio 1999, relativo alle indagini svolte dall'ufficio per la lotta antifrode (OLAF); contesta l'applicazione generalizzata, da parte della Commissione, dello statuto dei funzionari ed esprime preoccupazione per il fatto che la posizione della Commissione potrebbe pregiudicare l'efficacia dall'OLAF;

94. réaffirme que la procédure de nomination du directeur général intérimaire doit respecter mutatis mutandis les dispositions de l'acte qui constitue la base juridique de l'OLAF, à savoir l'article 12 du règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF); déplore l'application générale du statut par la Commission et s'inquiète de ce que la position de la Commission pourrait affecter l'efficacité de l'OLAF;


7. esprime la propria condanna per l'esecrabile abuso dei bambini perpetrato col reclutamento di bambini soldato, atto che costituisce un crimine di guerra, e invita tutti i gruppi ribelli e in particolare le LTTE a mettere fine a questa pratica, a rilasciare i minori attualmente sotto il loro controllo e a fare una dichiarazione di principio impegnandosi a non reclutare nessun minore in futuro; sollecita il governo dello Sri Lanka ad adottare provvedimenti legali per impedire tale pratica e per configurarla quale reato;

7. exprime sa condamnation de l'abominable abus contre l'enfance consistant à enrôler des enfants-soldats, ce qui est un crime de guerre; invite tous les groupes rebelles, en particulier les LTTE, à cesser cette pratique, à libérer ceux qu'ils détiennent et à faire une déclaration de principe de ne plus recruter aucun enfant à l'avenir; demande au gouvernement sri-lankais de prendre des mesures juridiques en vue de prévenir et pénaliser cette pratique;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Atto che costituisce' ->

Date index: 2023-10-08
w