Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulatore elettrico
Allevamento in batteria
Allevamento in gabbia
Allevamento intensivo
Batteria
Batteria A
Batteria da ingrassamento
Batteria da ingrasso
Batteria di accensione
Batteria usata
Cambiare la batteria dell'orologio
Caricabatteria
Caricatore
Caricatore di batteria
Dispositivo di carica batteria
Pila
Rifiuti elettronici
Rifiuti elettrotecnici

Traduction de «Batteria A » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
batteria A | batteria di accensione

batterie A | batterie de chauffage


caricabatteria | caricatore | caricatore di batteria | dispositivo di carica batteria

chargeur d'accumulateur | chargeur de batterie | chargeur de pile


batteria da ingrassamento | batteria da ingrasso

batterie d'engraissement


rifiuti elettronici [ batteria usata | rifiuti elettrotecnici ]

déchet électronique [ déchet électrotechnique | pile usagée ]


allevamento intensivo [ allevamento in batteria | allevamento in gabbia ]

élevage intensif [ élevage en batterie | élevage en cage ]


accumulatore elettrico [ batteria | pila ]

accumulateur électrique [ batterie | pile ]


cambiare la batteria dell'orologio

changer la batterie d'une montre


batteria-33/+3V per sonda meteorologica di alta quota 74 [ batteria-33/+3V ]

batterie-33/+3V pour sonde météorologique d'altitude 74 [ batterie-33/+3V ]


Decisione generale del 2 maggio 2011 dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI sul divieto di messa in circolazione di laser ad uso manuale a batteria delle classi 3B e 4

Décision du 2 mai 2011 de portée générale de l'Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI concernant l'interdiction de la mise sur le marché de lasers opérés manuellement, fonctionnant sur pile, des classes 3B et 4


Passaggio in giudicato della decisione di portata generale dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI sul divieto di messa in circolazione di laser ad uso manuale a batteria delle classi 3B e 4

Entrée en force de la décision de portée générale de l'Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI concernant l'interdiction de la mise sur le marché de lasers opérés manuellement, fonctionnant sur pile, des classes 3B et 4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oggi, grazie alla significativa riduzione dei costi della tecnologia, i consumatori possono produrre la propria energia elettrica localmente mediante fonti di energia rinnovabili (ad esempio l'energia solare o eolica) e consumarla completamente o in parte, sia in tempo reale o in un secondo tempo, mediante lo stoccaggio di energia su piccola scala (ad esempio, tramite una pompa di calore o una batteria).

Aujourd’hui, grâce à la baisse significative des coûts technologiques, les consommateurs peuvent produire leur propre électricité sur place à partir de sources renouvelables (l’énergie solaire ou éolienne, notamment) et la consommer intégralement ou en partie, que ce soit dans l'immédiat ou plus tard grâce au stockage énergétique à petite échelle (par exemple par une pompe à chaleur ou une batterie).


L'applicazione mobile AirProbe funziona assieme ad una scatola di sensori a batteria che può essere trasportata facilmente in uno zainetto o nel cestino della bicicletta e collegabile al cellulare tramite Bluetooth.

AirProbe fonctionne avec un petit boîtier de capteurs alimenté par accumulateurs qui peut être facilement transporté dans un sac à dos ou dans le panier d'une bicyclette, et qui se connecte à votre téléphone portable grâce à la technologie Bluetooth.


Gli strumenti alimentati a corrente elettrica di batteria devono indicare quando la tensione elettrica della batteria scende al di sotto del valore minimo richiesto e, in tali circostanze, devono continuare a funzionare correttamente oppure essere automaticamente posti fuori servizio.

Les instruments fonctionnant sur piles signalent toute baisse de tension au-dessous du minimum requis, et, dans ce cas, ils continuent à fonctionner correctement ou sont automatiquement déconnectés.


In data odierna la Commissione europea ha deciso di deferire la Grecia e l'Italia alla Corte di giustizia dell'Unione europea per non aver attuato correttamente la direttiva 1999/74/CE che vieta le "gabbie non modificate" (allevamento in batteria).

La Commission européenne a décidé aujourd’hui de traduire la Grèce et l’Italie devant la Cour de justice de l’Union européenne pour transposition incorrecte de la directive 1999/74/CE interdisant les cages «non aménagées» (cages en batterie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vista la direttiva 1999/74/CE del Consiglio che stabilisce le norme minime per la protezione delle galline ovaiole in batteria , entrata in vigore il 3 agosto 1999, che ha introdotto un divieto sull'impiego di gabbie in batteria per l'allevamento delle galline ovaiole, garantendo nel contempo un periodo transitorio di oltre 12 anni per consentire ai produttori di cambiare i propri metodi di allevamento,

– vu la directive 1999/74/CE du Conseil établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses , entrée en vigueur le 3 août 1999, qui interdit l'utilisation de cages non aménagées pour l'élevage de poules pondeuses, tout en concédant une période transitoire de plus de 12 ans pour permettre aux producteurs de modifier leurs systèmes d'élevage,


– vista la direttiva 1999/74/CE del Consiglio che stabilisce le norme minime per la protezione delle galline ovaiole in batteria, entrata in vigore il 3 agosto 1999, che ha introdotto un divieto sull'impiego di gabbie in batteria per l'allevamento delle galline ovaiole, garantendo nel contempo un periodo transitorio di oltre 12 anni per consentire ai produttori di cambiare i propri metodi di allevamento,

– vu la directive 1999/74/CE du Conseil établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses, entrée en vigueur le 3 août 1999, qui interdit l'utilisation de cages non aménagées pour l'élevage de poules pondeuses, tout en concédant une période transitoire de plus de 12 ans pour permettre aux producteurs de modifier leurs systèmes d'élevage,


– vista la direttiva 1999/74/CE del Consiglio che stabilisce le norme minime per la protezione delle galline ovaiole in batteria , entrata in vigore il 3 agosto 1999, che ha introdotto un divieto sull'impiego di gabbie in batteria per l'allevamento delle galline ovaiole, garantendo nel contempo un periodo transitorio di oltre 12 anni per consentire ai produttori di cambiare i propri metodi di allevamento,

– vu la directive 1999/74/CE du Conseil établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses , entrée en vigueur le 3 août 1999, qui interdit l'utilisation de cages non aménagées pour l'élevage de poules pondeuses, tout en concédant une période transitoire de plus de 12 ans pour permettre aux producteurs de modifier leurs systèmes d'élevage,


L’imminente divieto di utilizzare le gabbie di batteria sta conducendo a delle distorsioni enormi nel mercato delle uova, poiché le uova di batteria provenienti da Stati membri inadempienti possono fare concorrenza sleale alle nostre uova più costosamente prodotte con l’allevamento a terra.

L’interdiction imminente des cages en batterie produit d’importantes distorsions sur notre marché des œufs, dans la mesure où des œufs de batterie provenant d’États membres non conformes peuvent se vendre moins chers que nos œufs.


In particolare, la direttiva dispone che le gabbie "da batteria" non modificate, ammesse dall'attuale normativa, saranno vietate a decorrere dal 1º gennaio 2012 (è stato cioè stabilito un periodo transitorio di 10 anni dalla data del 1º gennaio 2002 per il recepimento della direttiva nella legislazione nazionale).

La directive prévoit notamment que les cages "en batterie" non aménagées, tolérées par la législation actuelle, seront interdites à partir du 1er janvier 2012 (c'est-à-dire après la période de transition de dix ans à compter du 1er janvier 2002 prévue pour la transposition de la directive en droit national).


Tutti gli Stati membri hanno notificato misure nazionali che attuano detta direttiva. 2. Direttiva 88/166/CEE del Consiglio, del 7 marzo 1988, relativa all'esecuzione della sentenza della Corte di giustizia nella causa 131/86 (annullamento della direttiva 86/113/CEE del Consiglio, del 25 marzo 1986, che stabilisce le norme minime per la protezione delle galline ovaiole in batteria).

Tous les Etats membres ont communiqué les dispositions nationales de mise en oeuvre de cette directive. 2. Directive 88/166/CEE du Conseil, du 7 mars 1988, relative à l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire 131/86 (annulation de la directive 86/113/CEE du Conseil, du 25 mars 1986, établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses en batterie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Batteria A' ->

Date index: 2024-03-29
w