Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua ossigenata
Acronym
Anidride
Anidride carbonica
Anidride carbonica
Anidride solforica
Anidride solforosa
Biossido di carbonio
Biossido di carbonio
Biossido di titanio
CO2
CO2
CSC
Cattura del biossido di carbonio
Cattura di CO2
Cattura di biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del carbonio
Cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica
Cattura e stoccaggio di CO2
Diossido di carbonio
Diossido di titanio
E 290
Nanotubo di carbonio a parete singola
Nanotubo di carbonio a singola parete
Nanotubo grafenico
Ossido
Ossido di azoto
Ossido di calcio
Ossido di carbonio
Perossido
Sequestro del carbonio
Sequestro di CO2
Stoccaggio del CO2
Stoccaggio del biossido di carbonio
TCO2eq
Tonnellata di biossido di carbonio equivalente

Traduction de «Biossido di carbonio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cattura del biossido di carbonio | cattura di CO2

capture de dioxyde de carbone | capture de CO2 | captage de dioxyde de carbone | captage de CO2 | piégeage de dioxyde de carbone | piégeage de CO2 | capture de carbone | captage de carbone | piégeage de carbone


cattura di biossido di carbonio

capture de dioxide de carbone | capture de CO2 | capture de carbone | captage de CO2


tonnellata di biossido di carbonio equivalente [ tCO2eq ]

tonne d'équivalent-dioxyde de carbone [ t eqCO2 ]


stoccaggio del CO2 | stoccaggio del biossido di carbonio

stockage de dioxyde de carbone | stockage de CO2 | séquestration de dioxyde de carbone | séquestration de CO2 | stockage de carbone | séquestration de carbone


anidride carbonica (1) | biossido di carbonio (2) [ E 290 (3) | CO2 (4) ]

dioxyde de carbone (1) | anhydride carbonique (2) | gaz carbonique (3) [ E 290 (4) | CO2 (5) ]


cattura e stoccaggio del carbonio [ cattura e stoccaggio del biossido di carbonio | cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica | cattura e stoccaggio di CO2 | CSC [acronym] sequestro del carbonio | sequestro di CO2 ]

captage et stockage du dioxyde de carbone [ captage et stockage du CO2 | CSC [acronym] piégeage et stockage du CO2 | piégeage et stockage du dioxyde de carbone | séquestration du carbone ]


anidride carbonica | biossido di carbonio | diossido di carbonio | CO2 [Abbr.]

anhydride carbonique | dioxyde de carbone | gaz carbonique


anidride [ anidride solforica | anidride solforosa | biossido di carbonio ]

anhydride [ anhydride sulfureux ]


nanotubo di carbonio a parete singola | nanotubo grafenico | nanotubo di carbonio a singola parete

nanotube de carbone monoparoi | nanotube monoparoi | nanotube de carbone à paroi simple | nanotube à paroi simple | nanotube de carbone monofeuillet | nanotube monofeuillet | nanotube de carbone à simple paroi | nanotube de carbone simple paroi | nanotube à simple paroi | nanotube simple paroi


ossido [ acqua ossigenata | biossido di titanio | diossido di titanio | ossido di azoto | ossido di calcio | ossido di carbonio | perossido ]

oxyde [ bioxyde de titane | dioxyde de titane | eau oxygénée | oxyde d'azote | oxyde de calcium | oxyde de carbone | paroxyde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rete transfrontaliera per il trasporto di biossido di carbonio: sviluppo di un'infrastruttura di trasporto del biossido di carbonio tra gli Stati membri e con i paesi terzi confinanti in vista della realizzazione della cattura e dello stoccaggio del biossido di carbonio.

Réseau transfrontalier de transport du dioxyde de carbone: développement d'infrastructures de transport du dioxyde de carbone entre les États membres et avec les pays tiers voisins en vue de déployer le captage et le stockage du carbone;


In deroga all’articolo 10, paragrafo 2, lettera a), il quantitativo annuo preliminare di quote di emissioni assegnate a titolo gratuito ad un sottoimpianto relativo alla produzione di cloruro di vinile monomero (in appresso «CVM») corrisponde al valore del parametro di riferimento del CVM moltiplicato per il livello di attività storico della produzione di CVM espressa in tonnellate e moltiplicato per il quoziente delle emissioni dirette legate alla produzione di CVM nel periodo di riferimento di cui all’articolo 9, paragrafo 1, della presente decisione, calcolate conformemente all’articolo 14, paragrafo 2, espresse in tonnellate di biossido di carbonio equivalen ...[+++]

Par dérogation à l’article 10, paragraphe 2, point a), le nombre annuel provisoire de quotas d’émission alloués à titre gratuit à une sous-installation produisant du chlorure de vinyle monomère (ci-après «CVM») correspond à la valeur du référentiel relatif au CVM multipliée par le niveau d’activité historique de la production de CVM, exprimé en tonnes, et multipliée par le quotient des émissions directes liées à la production de CVM, y compris les émissions liées à la chaleur importée nette durant la période de référence visée à l’article 9, paragraphe 1, de la présente décision, calculées conformément à l’article 14, paragraphe 2, exprimées en tonnes équivalent dioxyde de carbone ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0031 - EN - Direttiva 2009/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009 , relativa allo stoccaggio geologico di biossido di carbonio e recante modifica della direttiva 85/337/CEE del Consiglio, delle direttive del Parlamento europeo e del Consiglio 2000/60/CE, 2001/80/CE, 2004/35/CE, 2006/12/CE, 2008/1/CE e del regolamento (CE) n. 1013/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio (Testo rilevante ai fini del SEE) - DIRETTIVA 2009/31/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 23 aprile 2009 // relativa allo stoccaggio geologico di ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0031 - EN - Directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone et modifiant la directive 85/337/CEE du Conseil, les directives 2000/60/CE, 2001/80/CE, 2004/35/CE, 2006/12/CE et 2008/1/CE et le règlement (CE) n o 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) - DIRECTIVE 2009/31/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 23 avril 2009 // relative au stockage géologique du dioxyde de carbone et modifi ...[+++]


gli effluenti gassosi emessi in atmosfera e il biossido di carbonio catturato e trasportato ai fini dello stoccaggio geologico e stoccato in formazioni geologiche a norma della direttiva 2009/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, relativa allo stoccaggio geologico di biossido di carbonio , o escluso dall’ambito di applicazione di tale direttiva a norma dell’articolo 2, paragrafo 2, della medesima.

les effluents gazeux émis dans l’atmosphère et le dioxyde de carbone capté et transporté en vue de son stockage géologique et effectivement stocké dans des formations géologiques conformément à la directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone ou exclu du champ d’application de ladite directive en vertu de son article 2, paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«—l’iniezione, a fini di stoccaggio, di flussi di biossido di carbonio in formazioni geologiche che per motivi naturali sono definitivamente inadatte ad altri scopi, a condizione che l’iniezione sia effettuata a norma della direttiva 2009/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, relativa allo stoccaggio geologico di biossido di carbonio (16) o sia esclusa dall’ambito di applicazione di tale direttiva a norma dell’articolo 2, paragrafo 2, della medesima,

«—l’injection de flux de dioxyde de carbone aux fins de leur stockage dans des formations géologiques que la nature a rendu de façon permanente impropres à d’autres utilisations, pour autant que cette injection soit effectuée conformément à la directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone (16) ou exclue du champ d’application de ladite directive en vertu de son article 2, paragraphe 2.


l’iniezione, a fini di stoccaggio, di flussi di biossido di carbonio in formazioni geologiche che per motivi naturali sono definitivamente inadatte ad altri scopi, a condizione che l’iniezione sia effettuata a norma della direttiva 2009/31/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, relativa allo stoccaggio geologico di biossido di carbonio o sia esclusa dall’ambito di applicazione di tale direttiva a norma dell’articolo 2, paragrafo 2, della medesima,

l’injection de flux de dioxyde de carbone aux fins de leur stockage dans des formations géologiques que la nature a rendu de façon permanente impropres à d’autres utilisations, pour autant que cette injection soit effectuée conformément à la directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone ou exclue du champ d’application de ladite directive en vertu de son article 2, paragraphe 2.


Poiché l'obiettivo strategico della Comunità di ridurre le emissioni di biossido di carbonio delle autovetture deve essere realizzato entro il 2010, è opportuno che l'elemento basato sul biossido di carbonio sia pienamente applicato entro il 31 dicembre 2010.

Étant donné que l’objectif stratégique de la Communauté consistant à réduire les émissions de dioxyde de carbone des voitures particulières doit être atteint d’ici 2010 au plus tard, il est souhaitable d’intégrer pleinement le paramètre lié à ces émissions d’ici le 31 décembre 2010.


Per la preparazione del biossido di carbonio per l'analisi isotopica può essere utilizzato qualsiasi altro metodo che procuri che il campione di etanolo sia quantitativamente convertito in biossido di carbonio, senza alcuna perdita di etanolo per evaporazione.

Toute autre méthode, assurant que l'échantillon d'éthanol est quantitativement converti en dioxyde de carbone sans aucune perte par évaporation d'éthanol peut convenir pour la préparation du dioxyde de carbone pour l'analyse isotopique.


considerando che il Consiglio (Ministri dell'ambiente e dell'energia) ha convenuto, nella sessione del 29 ottobre 1990, che la Comunità e gli Stati membri, dando per certo che altri paesi preminenti si assumano un impegno analogo e riconoscendo gli obiettivi individuati da alcuni Stati membri per stabilizzare o ridurre le emissioni entro date differenti, sono disposti a prendere misure intese a conseguire, entro il 2000, la stabilizzazione delle emissioni globali di biossido di carbonio ai livelli del 1990 nell'intera Comunità; che è stato ugualmente convenuto che gli Stati membri che partono da livelli di consumo di energia relativamen ...[+++]

considérant que, lors de sa session du 29 octobre 1990, le Conseil des ministres de l'environnement et de l'énergie est convenu que la Communauté et les États membres, présumant que d'autres pays importants prendront des engagements similaires et reconnaissant les objectifs identifiés par un certain nombre d'États membres en vue de stabiliser ou de réduire les émissions avant différentes échéances, sont disposés à prendre des mesures pour parvenir à stabiliser, d'ici à l'an 2000, les émissions totales de dioxyde de carbone au niveau de 1990 dans l'ensemble de la Communauté; qu'il a été convenu que les États membres qui, au départ, ont u ...[+++]


4.1. Apparecchio di distillazione in corrente di vapore di acqua composto da:1. un generatore di vapore d'acqua; il vapore d'acqua prodotto deve essere esente da biossido di carbonio; 2. un gorgogliatore; 3. una colonna di rettifica; 4. un refrigerante.L'apparecchio deve soddisfare alle condizioni definite dai seguenti tre saggi:a) Versare nel gorgogliatore 20 ml di acqua bollita; raccogliere 250 ml di distillato ed addizionarvi 0,1 ml di soluzione 0,1 M di idrossido di sodio (3.2) e 2 gocce della soluzione di fenolftaleina (3.3); la colorazione rosa deve mantenersi stabile per almeno 10 secondi (vapore d'acqua esente da biossido di c ...[+++]

4.1. Appareil à entraînement à la vapeur d'eau composé:1) d'un générateur de vapeur d'eau; la vapeur d'eau produite doit être exempte de dioxyde de carbone; 2) d'un barboteur; 3) d'une colonne rectificatrice; 4) d'un réfrigérant.Cet appareil doit répondre aux trois essais suivants:a) placer dans le barboteur 20 ml d'eau bouillie; recueillir 250 ml de distillat et les additionner de 0,1 ml de solution 0,1 M d'hydroxyde de sodium (3.2) et II gouttes de la solution de phénolphtaléine (3.3); la coloration rose doit être stable pendant au moins 10 secondes (vapeur d'eau exempte ...[+++]


w