Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbuono d'interesse
Aggiunta del capo servizio bancario
Aggiunto del capo servizio bancario
Attività bancaria
Bonifico
Bonifico bancario
Bonifico d'interessi
Bonifico dei tassi d'interesse
Bonifico di interessi
Contributo in conto interessi
Credito diretto
Impiegata allo sportello bancario
Impiegato allo sportello bancario
Operazione bancaria
Prestito a tasso ridotto
Prestito agevolato
Prestito con bonifico
Servizio bancario
Sovvenzione sugli interessi
Tasso preferenziale di credito
Tesoriera bancaria
Tesoriera di banca
Tesoriere bancario

Traduction de «Bonifico bancario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bonifico [ bonifico bancario | credito diretto ]

virement [ crédit direct ]


versamento o bonifico su un conto corrente bancario dell'Ufficio

versement ou virement sur un compte bancaire de l’Office


abbuono d'interesse | bonifico dei tassi d'interesse | bonifico di interessi | contributo in conto interessi

bonification d'intérêt | réduction d’intérêt


abbuono d'interesse [ bonifico d'interessi | prestito agevolato | prestito a tasso ridotto | prestito con bonifico | sovvenzione sugli interessi | tasso preferenziale di credito ]

bonification d'intérêt [ prêt à taux réduit | prêt bonifié | taux préférentiel de crédit ]


attività bancaria [ operazione bancaria | servizio bancario ]

activité bancaire [ opération bancaire | service bancaire ]


collaboratore giuridico, servizio giuridico bancario | collaboratrice giuridica, servizio giuridico bancario

collaborateur bancaire, service juridique | collaboratrice bancaire, service juridique


impiegato allo sportello bancario | impiegata allo sportello bancario

employé de frontoffice | employée de frontoffice


aggiunto del capo servizio bancario | aggiunta del capo servizio bancario

adjoint du chef du service bancaire | adjointe du chef du service bancaire


tesoriera di banca | tesoriere bancario | tesoriera bancaria | tesoriere bancario/tesoriera bancaria

directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Così, quando un cliente sottoscrive e utilizza la tariffa «Call Europe», deve pagare un sovrapprezzo pari a EUR 3 se sceglie un «pagamento senza addebito sul conto bancario o sulla carta di credito» nel quale rientra in particolare il pagamento mediante bonifico bancario in forma cartacea o telematica («online banking»).

Ainsi, lorsqu’un client s’abonne au tarif « Call Europe » et l’utilise, il doit s’acquitter d’un surcoût de 3 euros, s’il opte pour un « paiement sans autorisation de prélèvement ou de débit par carte bancaire », ce qui inclut notamment les paiements par virement papier ou virement en ligne (« Telebanking »).


La T-Mobile Austria, uno degli operatori di telefonia mobile presenti in Austria, prevede nelle sue condizioni generali la fatturazione di spese di gestione qualora il cliente paghi la fattura mediante bonifico bancario in forma cartacea o via Internet.

Or, T-Mobile Austria, un des fournisseurs de téléphonie mobile en Autriche, prévoit dans ses conditions générales la facturation des frais de traitement pour le cas où le client paie sa facture par virement émis par papier ou sur internet.


4. I pagamenti sono eseguiti mediante bonifico bancario sul conto bancario dell’Agenzia.

4. Les paiements sont effectués au moyen d’un virement sur le compte bancaire de l’Agence.


1. Il contabile può effettuare pagamenti mediante bonifico bancario soltanto se i dati relativi al conto bancario del beneficiario e le informazioni confermanti la sua identità, nonché qualsiasi modifica degli stessi, sono già stati registrati nello schedario comune tenuto dall’istituzione.

1. Les paiements par voie de virement ne peuvent être effectués par le comptable que si les coordonnées bancaires du bénéficiaire du paiement et les données confirmant l’identité de celui-ci, ou toute modification, ont été préalablement inscrites dans un fichier commun par institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Il rimborso di cui al paragrafo 1, lettera b) e al paragrafo 2 del costo completo del biglietto al prezzo a cui era stato acquistato, per la parte o le parti del viaggio non effettuate, e per la parte o le parti già effettuate se il viaggio non serve più allo scopo originario del passeggero è effettuato entro sette giorni, in contanti, mediante bonifico bancario elettronico, versamento o assegno bancario.

3. Le remboursement intégral du billet prévu au paragraphe 1, point b), et au paragraphe 2 s'effectue dans un délai de sept jours en espèces, par virement bancaire électronique, mandat ou chèque bancaires, au tarif auquel il a été acheté, pour la ou les parties non effectuées du trajet ainsi que pour la ou les parties déjà effectuées si le trajet ne présente plus aucun intérêt par rapport au plan de voyage initial du passager.


3. I pagamenti sono effettuati mediante bonifico bancario sul conto bancario dell'Agenzia.

3. Les paiements sont effectués au moyen d’un virement sur le compte bancaire de l’Agence.


3. Il rimborso di cui al paragrafo 1, lettera b), e al paragrafo 2 del costo completo del biglietto al prezzo a cui era stato acquistato, per la parte o le parti del viaggio non effettuate, e per la parte o le parti già effettuate se il viaggio non serve più allo scopo originario del passeggero è effettuato entro sette giorni, in contanti, mediante bonifico bancario elettronico, versamento o assegno bancario.

3. Le remboursement intégral du billet prévu au paragraphe 1, point b), et au paragraphe 2 s’effectue dans un délai de sept jours en espèces, par virement bancaire électronique, mandat ou chèque bancaires, au tarif auquel il a été acheté, pour la ou les parties non effectuées du trajet ainsi que pour la ou les parties déjà effectuées si le trajet ne présente plus aucun intérêt par rapport au plan de voyage initial du passager.


Il contabile può effettuare pagamenti mediante bonifico bancario soltanto se i dati relativi al conto bancario del beneficiario e le informazioni confermanti la sua identità sono già stati registrati nello schedario comune tenuto dall’istituzione.

Les paiements par voie de virement ne peuvent être effectués par le comptable que si les coordonnées bancaires du bénéficiaire du paiement et des données confirmant l’identité de celui-ci, ou toute modification, ont été préalablement inscrites dans un fichier commun par l’institution.


Il settore bancario fa spesso osservare che vi è 1 bonifico transfrontaliero per ogni 100 bonifici nazionali.

La communauté bancaire indique fréquemment qu'il y a 1 virement transfrontalier pour 100 virements nationaux.


Per valutare se i progressi raggiunti siano sufficienti o meno, la Commissione si atterrà ai seguenti criteri: - l'inchiesta dovrebbe permettere di dimostrare che almeno i due terzi delle succursali del campione (contro il 4% del febbraio 1993) distribuiscono alla clientela una documentazione scritta completa, conforme ai diversi punti contenuti nelle "Linee direttrici" che il settore bancario si è dato a questo proposito nel 1992; - il problema del "doppio addebito delle spese" dovrebbe risultare eliminato; potrebbe essere tollerato al massimo nel 10% dei casi (nel febbraio 1993, è stato constatato nel 43% dei trasferimenti); - ogni ...[+++]

Pour juger si les progès ont été suffisants, la Commission appliquera les critères suivants: - l'enquête devrait permettre de montrer que deux tiers au moins des agences figurant dans l'échantillon (contre 4% en février 1993) fournissent à leur clientèle des informations écrites complètes, conformes aux différents points énumérés dans les Lignes directrices que les banques se sont données à cet égard en 1992; - le problème du "double prélèvement" devrait être éliminé; 10% au maximum de tels cas seraient tolérés (en février 1993, ils ont été constatés dans 43% des virements); - chaque banque intervenant dans un virement transfrontalier ...[+++]


w