Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burro 60 %
Burro leggero
Burro parzialmente scremato
Burro tre quarti
LPPS
Latte in polvere parzialmente scremato
Latte magro
Latte parzialmente scremato
Latte parzialmente scremato condensato
Latte parzialmente scremato in polvere
Latte scremato
Latte scremato liquido
Latte scremato trasformato
Polvere di latte parzialmente scremato

Traduction de «Burro parzialmente scremato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burro 60 % | burro leggero | burro parzialmente scremato | burro tre quarti

beurre allégé | trois quarts beurre


latte scremato [ latte magro | latte parzialmente scremato | latte scremato liquido | latte scremato trasformato ]

lait écrémé [ lait écrémé liquide | lait écrémé transformé ]


latte parzialmente scremato in polvere | polvere di latte parzialmente scremato

lait partiellement écrémé en poudre | poudre de lait partiellement écrémé


latte in polvere parzialmente scremato | latte parzialmente scremato in polvere | LPPS [Abbr.]

lait demi-écrémé en poudre | lait en poudre partiellement écrémé | lait partiellement écrémé en poudre


latte in polvere parzialmente scremato

lait en poudre partiellement écrémé


latte parzialmente scremato

lait partiellement écrémé


latte parzialmente scremato condensato

lait partiellement écrémé condensé | lait condensé partiellement écrémé | lait concentré partiellement écrémé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EN) La relazione verte sulla proposta di un regolamento del Consiglio in deroga al regolamento unico OCM relativamente alle campagne d’intervento per il burro e il latte parzialmente scremato in polvere.

– (EN) Ce rapport a trait à la proposition de règlement du Conseil portant dérogation au règlement OCM unique en ce qui concerne les périodes d’intervention pour le beurre et le lait écrémé en poudre.


Tali disposizioni stabiliscono l’identità di base del prodotto (cosa può essere chiamato “burro”‘?), la classificazione del prodotto (qual è il tenore minimo di materia grassa del “latte parzialmente scremato”?), la definizione di termini “riservati” che aggiungono valore (a quale olio d’oliva è riservata la dicitura “spremitura a freddo”?) e i requisiti per l’indicazione dell’origine o del luogo di produzione.

Elles garantissent une définition de base de l'identité du produit (qu'entend-t-on par «beurre»?), une classification du produit (quelle est la teneur minimale en matières grasses du «lait demi-écrémé»?), ainsi qu'une définition des mentions réservées conférant de la valeur ajoutée au produit (qu'est-ce qui caractérise une huile d'olive «première pression à froid»?), et établissent des exigences en matière d'étiquetage relatif à l'origine ou au lieu de production.


Il prodotto ottenuto da burro di cacao, latte o prodotti a base di latte e zuccheri, e che contiene non meno del 20 % di burro di cacao e del 14 % di sostanza secca del latte ottenuta dalla disidratazione parziale o totale del latte intero, del latte parzialmente o totalmente scremato, di panna, di panna parzialmente o totalmente disidratata, di burro o di grassi del latte; questi ultimi devono essere presenti in quantità pari almeno al 3,5 %.

Désigne le produit obtenu à partir de beurre de cacao, de lait ou produits de lait et de sucres contenant pas moins de 20 % de beurre de cacao et pas moins de 14 % de matière sèche de lait provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique, dont pas moins de 3,5 % de matière grasse lactique.


- "vermicelli" o "in fiocchi", il prodotto presentato sotto forma di granelli o di fiocchi deve contenere non meno del 20 % di sostanza secca totale di cacao, non meno del 12 % di sostanza secca ottenuta dalla disidratazione parziale o totale di latte intero, di latte parzialmente o totalmente scremato, panna, panna parzialmente o totalmente disidratata, burro o grassi del latte, e non meno del 12 % di grassi totali (burro di cacao e grassi del latte),

- "vermicelle" ou "en flocons": le produit présenté sous forme de granulés ou de flocons doit contenir pas moins de 20 % de matière sèche totale de cacao, pas moins de 12 % de matière sèche de lait provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique, et pas moins de 12 % de matière grasse totale (beurre de cacao et matière grasse lactique),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- "e alle nocciole gianduia" (o uno dei derivati di quest'ultimo termine), il prodotto deve essere ottenuto da cioccolato al latte il cui tenore minimo di sostanza secca del latte è del 10 %, ottenuta dalla disidratazione parziale o totale di latte intero, latte parzialmente o totalmente scremato, panna, panna parzialmente o totalmente disidratata, burro o grassi del latte, da un lato, e nocciole finemente macinate, dall'altro, in proporzione tale che 100 grammi di prodotto contengano al massimo 40 e almeno 15 grammi di nocciole.

- "aux noisettes gianduja" (ou l'un des dérivés du mot "gianduja"): le produit doit être obtenu, en premier lieu, à partir de chocolat au lait dont la teneur minimale en matière sèche de lait est de 10 %, provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique, et, en second lieu, de noisettes finement broyées, en proportion telle que 100 grammes de produit contiennent au plus 40 gr ...[+++]


- nel caso del cioccolato al latte, non meno del 30 % di sostanza secca totale di cacao e del 18 % di sostanza del latte ottenuta dalla disidratazione parziale o totale di latte intero, parzialmente o totalmente scremato, panna, panna parzialmente o totalmente disidratata, burro o grassi del latte, di cui almeno il 4,5 % di grassi del latte,

- dans le cas du chocolat au lait: pas moins de 30 % de matière sèche totale de cacao et pas moins de 18 % de matière sèche de lait provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique, dont pas moins de 4,5 % de matière grasse lactique,


- di sostanza secca del latte ottenuta dalla disidratazione parziale o totale di latte intero, latte parzialmente o totalmente scremato, panna, panna parzialmente o totalmente disidratata, burro o grassi del latte del 14 %,

- pas moins de 14 % de matière sèche de lait provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique,


Il consumo di latte parzialmente scremato, di prodotti freschi e di taluni formaggi aumenta ad un tasso dell'1-2% annuo mentre completamente diversa è l'evoluzione del consumo di burro che registra attualmente un calo annuo del 2-2,5%.

La consommation de lait partiellement écrémé, de produits frais et de certains fromages progresse de 1-2% par an, alors que c'est l'inverse pour le beurre, dont la consommation connaît une baisse de 2-2,5% par an.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Burro parzialmente scremato' ->

Date index: 2023-03-24
w