Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspirante
Candidata
Candidato
Candidato
Candidato al sacerdozio
Candidato che ha vinto un concorso
Candidato indipendente
Candidato senza partito
Il candidato prescelto
Paese candidato
Stato candidato
Vincitore di un concorso

Traduction de «Candidato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
candidato al sacerdozio | candidato al sacerdozio

candidat à la prêtrise | candidate à la prêtrise


candidato senza partito | candidato indipendente

le candidat indépendant | le candidat isolé | le candidat sans parti


candidato che ha vinto un concorso | il candidato prescelto | vincitore di un concorso

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat


paese candidato | Stato candidato

État candidat à l'adhésion | pays candidat | pays candidat à l'adhésion




aspirante (1) | candidato(2) | candidata (3)

candidat | candidate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per realizzare tale obiettivo e in linea con la giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea, gli Stati membri devono garantire che nella selezione degli amministratori senza incarichi esecutivi venga data priorità al candidato del sesso sotto-rappresentato se questo è ugualmente qualificato rispetto al candidato dell’altro sesso in termini di idoneità, competenza e rendimento professionale – e a meno che una valutazione oggettiva, che tenga conto di tutti i criteri specifici ai singoli candidati, non faccia propendere a favore di un candidato dell’altro sesso.

Afin d'atteindre ces objectifs et conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, les États membres veillent à ce que, lors de la sélection d’administrateurs non exécutifs, priorité soit accordée au candidat du sexe sous-représenté si ce candidat possède une qualification égale à celle d’un candidat de l’autre sexe sous l’angle de l’aptitude, de la compétence et des prestations professionnelles, à moins qu'une appréciation objective tenant compte de tous les critères relatifs à la personne des candidats ne fasse pencher la balance en faveur d’un candidat de l’autre sexe.


Per quanto riguarda i ricorsi diretti a contestare procedure di assunzione, un candidato escluso, che si tratti di un funzionario, di un agente o di un candidato esterno all’istituzione o all’agenzia, non è obbligato a chiedere l’annullamento sia della decisione di rigetto della sua candidatura a un determinato posto sia della decisione di inserire un altro candidato nell’elenco di riserva o della decisione di nomina di quest’altro candidato al posto ambito.

S’agissant des recours visant à contester des procédures de recrutement, un candidat évincé, qu’il s’agisse d’un fonctionnaire, d’un agent ou d’un candidat extérieur à l’institution ou à l’agence, n’est pas contraint de demander à la fois l’annulation de la décision rejetant sa candidature à un poste et celle de la décision portant inscription d’un autre candidat sur la liste de réserve ou de la décision de nomination de cet autre candidat sur le poste convoité.


Inoltre, l’approccio secondo cui, nel caso in cui il posto di cui trattasi fosse già stato coperto al momento della presentazione del ricorso, la domanda di annullamento della decisione di rigetto della candidatura sarebbe ricevibile solo qualora il candidato escluso chiedesse parallelamente l’annullamento della decisione di nomina di un altro candidato al posto in questione, condurrebbe all’introduzione di una condizione di ricevibilità non prevista dallo Statuto rispetto ai ricorsi vertenti sulla legittimità di un atto lesivo ai sensi dell’articolo 90, paragrafo 2, dello Statuto. Infatti, né l’articolo 91 dello Statuto, che riguarda i ...[+++]

De plus, l’approche selon laquelle, dans le cas où le poste en cause a déjà été pourvu au moment de l’introduction du recours, la demande d’annulation de la décision de rejet de la candidature ne serait recevable que si le candidat évincé demande parallèlement l’annulation de la décision de nomination d’un autre candidat sur le poste en cause aboutirait à introduire une condition de recevabilité, non prévue par le statut, en ce qui concerne les recours portant sur la légalité d’un acte faisant grief au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut. En effet, ni l’article 91 du statut, lequel a trait aux recours introduits devant les juri ...[+++]


Il candidato del sesso sotto-rappresentato deve avere la precedenza se possiede qualifiche uguali a quelle del candidato dell'altro sesso in termini di idoneità, competenza e rendimento professionale, e a meno che una valutazione obiettiva, che prenda in considerazione tutti i criteri relativi ai singoli candidati, non faccia propendere per un candidato dell'altro sesso.

La priorité devrait être accordée au candidat du sexe sous-représenté si ce candidat possède une qualification égale à celle du candidat de l'autre sexe quant à leur aptitude, à leur compétence et à leurs prestations professionnelles, et si une appréciation objective qui tient compte de tous les critères relatifs à la personne des candidats ne fait pas pencher la balance en faveur d'un candidat de l'autre sexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, la commissione giudicatrice non è tenuta, nel motivare una decisione di non ammettere un candidato a una prova, a precisare quali risposte di detto candidato siano state giudicate insufficienti o a spiegare i motivi di tale giudizio, poiché un siffatto grado di motivazione non è necessario al fine di consentire al candidato di valutare l’opportunità di presentare un reclamo o, eventualmente, un ricorso o per permettere al giudice di svolgere il suo controllo giurisdizionale (sentenze del Tribunale di primo grado del 14 luglio 1995, Pimley‑Smith/Commissione, T‑291/94, punti 63 e 64, e Konstantopoulou/Corte di giustizia, cit., pun ...[+++]

En outre, un jury n’est pas tenu, en motivant une décision de ne pas admettre un candidat à une épreuve, de préciser lesquelles des réponses dudit candidat ont été jugées insuffisantes ou d’expliquer pourquoi ces réponses ont été jugées insuffisantes, car un tel degré de motivation n’est pas nécessaire pour permettre au candidat d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’une réclamation ou, le cas échéant, d’un recours ou pour permettre au juge d’exercer son contrôle juridictionnel (arrêts du Tribunal de première instance du 14 juillet 1995, Pimley-Smith/Commission, T‑291/94, points 63 et 64, et Konstantopoulou/Cour de justice, précit ...[+++]


Qualora un candidato o un offerente o un'impresa collegata ad un candidato o a un offerente abbia fornito una consulenza all'amministrazione aggiudicatrice, nel contesto dell'articolo 40 o meno, o abbia altrimenti partecipato alla preparazione della procedura di aggiudicazione dell'appalto, l'amministrazione aggiudicatrice adotta misure adeguate per garantire che la concorrenza non sia falsata dalla partecipazione del candidato o dell'offerente in questione.

Lorsqu'un candidat ou soumissionnaire, ou une entreprise liée à un candidat ou à un soumissionnaire, a donné son avis au pouvoir adjudicateur, que se soit ou non dans le cadre de l'article 40, ou a participé d'une autre façon à la préparation de la procédure de passation de marché, le pouvoir adjudicateur prend des mesures appropriées pour veiller à ce que la concurrence ne soit pas faussée par la participation de ce candidat ou soumissionnaire.


Qualora un candidato o un offerente o un'impresa collegata ad un candidato o a un offerente abbia fornito una consulenza all'ente aggiudicatore, nel contesto dell'articolo 58 o meno, o abbia altrimenti partecipato alla preparazione della procedura di appalto, l'ente aggiudicatore adotta misure opportune per garantire che la concorrenza non sia falsata dalla partecipazione del candidato o dell'offerente in questione.

█ Lorsqu'un candidat ou soumissionnaire, ou une entreprise liée à un candidat ou soumissionnaire, a donné son avis à l'entité adjudicatrice, que ce soit ou non dans le cadre de l'article 58, ou a participé d'une autre façon à la préparation de la procédure de passation de marché, l'entité adjudicatrice prend des mesures appropriées pour assurer que la concurrence ne soit pas faussée par la participation de ce candidat ou soumissionnaire.


Le autorità competenti dovrebbero in particolare valutare la qualità del candidato acquirente e la solidità finanziaria del progetto di acquisizione sulla base dei seguenti criteri: la reputazione del candidato acquirente; la reputazione e l'esperienza della persona che dirigerà l'attività dell'impresa di investimento; la solidità finanziaria del candidato acquirente; la capacità dell'impresa di investimento di soddisfare i requisiti prudenziali basati sulla presente direttiva e su altre direttive, in particolare le direttive 2002/87/CE e 2006/49/CE ; l'eventualità che l'acquisizione incrementi i conflitti d'interesse; l'esistenza d ...[+++]

En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère approprié du candidat acquéreur et la solidité financière de l'acquisition envisagée en tenant compte de l'ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur; la réputation et l'expérience de toute personne susceptible d'assurer effectivement la direction des activités de l'entreprise d'assurance à la suite de l'acquisition envisagée; la solidité financière du candidat acquéreur; la capacité de l'entreprise d'investissement à se conformer aux exigences prudentielles découlant de la présente directive et d'autres directives, en particulier des dir ...[+++]


Le autorità competenti dovrebbero in particolare valutare l'adeguatezza del candidato acquirente e la solidità finanziaria del progetto di acquisizione sulla base di tutti i criteri di seguito elencati: la reputazione del candidato acquirente, la reputazione e l'esperienza di tutte le persone che, in esito al progetto di acquisizione, dirigeranno l'attività dell'impresa di investimento, la solidità finanziaria del candidato acquirente, la capacità dell'impresa di investimento di soddisfare i requisiti prudenziali basati sulla presente direttiva e su altre direttive, in particolare la direttiva 2002/87/CE del Parlamento europeo e del Cons ...[+++]

En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère adéquat du candidat acquéreur et la solidité financière de l'acquisition envisagée en tenant compte de l'ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur, la réputation et l'expérience de toute personne qui assurera la direction des activités de l'entreprise d'investissement à la suite de l'acquisition envisagée ; la solidité financière du candidat acquéreur; la capacité de l'entreprise d'investissement à se conformer aux exigences prudentielles découlant de la présente directive et d'autres directives, en particulier des directives 2002/87/CE d ...[+++]


(25) Nella sua giurisprudenza[33] sull’azione positiva e sulla sua compatibilità col principio di non-discriminazione fondata sul sesso (ora sancito anche dall’articolo 21 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea), la Corte di giustizia dell’Unione europea ha accettato che, in certi casi, possa essere accordata una preferenza al sesso sotto-rappresentato nella selezione per un impiego o una promozione, purché il candidato del sesso sotto-rappresentato abbia qualifiche pari a quelle del concorrente dell’altro sesso in termini di idoneità, competenza e rendimento professionale, e purché questa preferenza non sia automatica ...[+++]

(25) Dans sa jurisprudence[33] sur l’action positive et la compatibilité de celle-ci avec le principe de non-discrimination fondée sur le sexe (également énoncé, désormais, à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne), la Cour de justice de l’Union européenne a accepté que, dans certains cas, priorité puisse être accordée au sexe sous-représenté dans les procédures de sélection en matière d’emploi ou de promotion, à condition que le candidat du sexe sous-représenté possède une qualification égale à celle du concurrent de l’autre sexe quant à leur aptitude, à leur compétence et à leurs prestations professionn ...[+++]




D'autres ont cherché : stato candidato     aspirante     candidata     candidato     candidato al sacerdozio     candidato indipendente     candidato senza partito     il candidato prescelto     paese candidato     vincitore di un concorso     Candidato     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Candidato' ->

Date index: 2022-12-22
w