Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità d'accumulazione
Capacità di diventare più corto
Capacità di godimento
Capacità di reagire agli stimoli luminosi
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di spostarsi spontaneamente
Capacità di stoccaggio
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto solido
Capacità giuridica
Contrattilità
Diritto di godimento
Esclusione dal diritto di voto
Esclusione dal godimento della capacità elettorale
Facoltà di godimento
Fotosensibilità
Godimento
Godimento dei diritti
Incapacità giuridica
Motilità

Traduction de «Capacità di godimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità di godimento [ facoltà di godimento ]

capacité de jouissance


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

capacité de rétention de crues | capacité de rétention | capacité de stockage


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

capacité de transport solide | capacité maximale de transport solide


diritto di godimento | godimento

droit de jouissance | jouissance


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

contractilité | possibilité de se contracter


fotosensibilità | capacità di reagire agli stimoli luminosi

photosensibilité | sensibilité à la lumière (= état)


motilità | capacità di spostarsi spontaneamente

motilité | mouvements propres à un organe | à un système


esclusione dal diritto di voto | esclusione dal godimento della capacità elettorale

l'exclusion du droit de suffrage


capacità giuridica [ incapacità giuridica ]

capacité juridique [ incapacité juridique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considerando che la corruzione perpetua e aggrava situazioni inique, ingiuste e discriminatorie per quanto concerne il pari godimento dei diritti umani, siano essi civili, politici ed economici oppure sociali e culturali; che la corruzione può avere ripercussioni negative sull'ambiente e colpisce in modo sproporzionato i gruppi più svantaggiati e marginalizzati della società, privandoli in particolare della parità di accesso alla vita politica, ai servizi pubblici, alla giustizia, alla sicurezza, alla terra, al lavoro, all'istruzione, alla salute e all'alloggio, e che la corruzione ostacola soprattutto i progressi volti a porre fine ...[+++]

B. considérant que la corruption perpétue et aggrave l'inégalité, l'injustice et la discrimination en ce qui concerne l'égalité de jouissance des droits de l'homme, qu'il s'agisse de droits civils, politiques, économiques, sociaux ou culturels; considérant que la corruption peut avoir des conséquences négatives pour l'environnement et touche disproportionnément les groupes sociaux les plus démunis et les plus marginalisés, à savoir qu'elle les empêche d'accéder équitablement à la participation politique, aux services publics, à la justice, à la sécurité, à la terre, à l'emploi, à l'éducation, à la santé et au logement, et que la corrupti ...[+++]


B. considerando che la corruzione perpetua e aggrava situazioni inique, ingiuste e discriminatorie per quanto concerne il pari godimento dei diritti umani, siano essi civili, politici ed economici oppure sociali e culturali; che la corruzione può avere ripercussioni negative sull'ambiente e colpisce in modo sproporzionato i gruppi più svantaggiati e marginalizzati della società, privandoli in particolare della parità di accesso alla vita politica, ai servizi pubblici, alla giustizia, alla sicurezza, alla terra, al lavoro, all'istruzione, alla salute e all'alloggio, e che la corruzione ostacola soprattutto i progressi volti a porre fine ...[+++]

B. considérant que la corruption perpétue et aggrave l'inégalité, l'injustice et la discrimination en ce qui concerne l'égalité de jouissance des droits de l'homme, qu'il s'agisse de droits civils, politiques, économiques, sociaux ou culturels; considérant que la corruption peut avoir des conséquences négatives pour l'environnement et touche disproportionnément les groupes sociaux les plus démunis et les plus marginalisés, à savoir qu'elle les empêche d'accéder équitablement à la participation politique, aux services publics, à la justice, à la sécurité, à la terre, à l'emploi, à l'éducation, à la santé et au logement, et que la corrupti ...[+++]


l’accesso a determinati servizi e a determinate politiche sociali richiede il pieno godimento della capacità giuridica.

l'accès à certains services et politiques sociales exige la pleine jouissance de la capacité juridique.


6. invita la Commissione e il Consiglio a riconoscere inequivocabilmente le libertà digitali come diritti fondamentali e presupposti essenziali per il godimento dei diritti umani universali; sottolinea che gli Stati membri dovrebbero mirare a non compromettere mai i diritti e le libertà dei propri cittadini all'atto di formulare le proprie risposte alle minacce e agli attacchi informatici e dovrebbero prevedere adeguate differenze legislative per gli incidenti informatici a livello civile e quelli a livello militare; chiede di usare cautela nell'applicare le restrizioni alla capacità ...[+++]

6. invite la Commission et le Conseil à reconnaître sans ambiguïté les libertés numériques en tant que droits fondamentaux et conditions indispensables à l'exercice de droits de l'homme universels; souligne que les États membres devraient s'efforcer de ne jamais mettre en danger les droits et libertés de leurs citoyens lorsqu'ils élaborent leurs réponses aux menaces et attaques informatiques, et que leur législation devrait opérer une distinction adéquate entre incidents informatiques civils et militaires; appelle à faire preuve d'une grande prudence dans l'application de restrictions à la capacité ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che l'uguaglianza e la non discriminazione sono essenziali e che ogni persona ha diritto al godimento di tutti i diritti umani senza discriminazioni di razza, di genere, di orientamento sessuale, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di nascita o di altra condizione; che la democrazia è garante dei diritti di tutti, comprese le minoranze, le popolazioni autoctone e altri gruppi vulnerabili; che la capacità delle donne e degli uomini di partecipare in condizi ...[+++]

G. considérant que l'égalité et la non-discrimination revêtent une importance capitale; considérant que tout un chacun peut jouir de l'ensemble des droits de l'homme sans discrimination fondée sur la race, le sexe, l'orientation sexuelle, la langue, la religion, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la naissance ou tout autre statut; considérant que la démocratie devrait garantir les droits de tous, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités, des peuples indigènes et d'autres groupes vulnérables; considérant que la capacité des hommes et des femmes à participer sur un pied d'égalité à ...[+++]


G. considerando che l'uguaglianza e la non discriminazione sono essenziali e che ogni persona ha diritto al godimento di tutti i diritti umani senza discriminazioni di razza, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di nascita o di altra condizione; che la democrazia è garante dei diritti di tutti, comprese le minoranze, le popolazioni autoctone e altri gruppi vulnerabili; che la capacità delle donne e degli uomini di partecipare in condizioni di parità alla vita poli ...[+++]

G. considérant que l'égalité et la non-discrimination revêtent une importance capitale; considérant que tout un chacun peut jouir de l'ensemble des droits de l'homme sans discrimination fondée sur la race, le sexe, la langue, la religion, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la naissance ou tout autre statut; considérant que la démocratie devrait garantir les droits de tous, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités, des peuples indigènes et d'autres groupes vulnérables; considérant que la capacité des hommes et des femmes à participer sur un pied d'égalité à la vie politique et à la ...[+++]


w