Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di godimento
Decano di facoltà
Direttore di dipartimento universitario
Direttrice di dipartimento universitaria
Diritto di godimento
Diritto di godimento dei beni naturali
Diritto di godimento della natura
Facoltà di agraria
Facoltà di agronomia
Facoltà di godimento
Facoltà di scienze agrarie
Godimento
Godimento a periodi scaglionati
Godimento dei diritti
Multiproprietà
Preside di facoltà
Università agraria

Traduction de «facoltà di godimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità di godimento [ facoltà di godimento ]

capacité de jouissance


diritto di godimento | godimento

droit de jouissance | jouissance


Ordinanza del DFI del 20 settembre 2002 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso l'Istituto di medicina dentaria della facoltà di medicina dell'Università di Ginevra

Ordonnance du DFI du 20 septembre 2002 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à l'Institut de médecine dentaire de la Faculté de médecine de l'Université de Genève


Ordinanza del 25 agosto 1995 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di medicina dell'Università di Ginevra

Ordonnance du 25 août 1995 concernant le test d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Genève


facoltà di agraria | facoltà di agronomia | facoltà di scienze agrarie

faculté d'agronomie


diritto di godimento dei beni naturali | diritto di godimento della natura

droit à la jouissance de la nature | droit à la jouissance des biens naturels


facoltà di agraria | facoltà di scienze agrarie | università agraria

école supérieure d'agronomie | institut agronomique | institut supérieur d'agronomie


decano di facoltà | direttrice di dipartimento universitaria | direttore di dipartimento universitario | preside di facoltà

doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université


multiproprietà [ godimento a periodi scaglionati ]

multipropriété [ jouissance à temps partagé ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

L'existence d'exclusions et/ou la possibilité d'en prévoir sont susceptibles d'empêcher les gens de mer de jouir pleinement de leurs droits à des conditions de travail équitables et justes, à l'information et à la consultation, ou de limiter la pleine jouissance de ces droits.


(4) L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

(4) L'existence d'exclusions et/ou la possibilité d'en prévoir sont susceptibles d'empêcher les gens de mer de jouir pleinement de leurs droits à des conditions de travail équitables et justes et à l'information et à la consultation, ou de limiter la pleine jouissance de ces droits.


(4) L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

(4) L'existence d'exclusions et/ou la possibilité d'en prévoir sont susceptibles d'empêcher les gens de mer de jouir pleinement de leurs droits à des conditions de travail équitables et justes et à l'information et à la consultation, ou de limiter la pleine jouissance de ces droits.


L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

L'existence d'exclusions et/ou la possibilité d'en prévoir sont susceptibles d'empêcher les gens de mer de jouir pleinement de leurs droits à des conditions de travail équitables et justes, à l'information et à la consultation, ou de limiter la pleine jouissance de ces droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il diritto dell’UE subordina il diritto di libera circolazione e il godimento delle prestazioni di assistenza e di sicurezza sociale a determinate condizioni, che gli Stati membri hanno tuttavia facoltà di alleggerire.

Le droit à la libre circulation et les droits à l’assistance sociale et aux prestations de sécurité sociale sont soumis à condition en vertu du droit de l’Union, même si les États membres peuvent appliquer des règles plus favorables.


Il diritto dell’UE subordina il diritto di libera circolazione e il godimento delle prestazioni di assistenza e di sicurezza sociale a determinate condizioni, che gli Stati membri hanno tuttavia facoltà di alleggerire.

Le droit à la libre circulation et les droits à l’assistance sociale et aux prestations de sécurité sociale sont soumis à condition en vertu du droit de l’Union, même si les États membres peuvent appliquer des règles plus favorables.


Uno Stato membro dovrebbe poter avere la facoltà di estendere il godimento del diritto agli autori stranieri che hanno la residenza abituale in detto Stato membro.

Un État membre devrait avoir la possibilité d'étendre la jouissance de ce droit aux auteurs étrangers qui ont leur résidence habituelle dans cet État membre.


Uno Stato membro dovrebbe poter avere la facoltà di estendere il godimento del diritto agli autori stranieri che hanno la residenza abituale in detto Stato membro.

Un État membre devrait avoir la possibilité d'étendre la jouissance de ce droit aux auteurs étrangers qui ont leur résidence habituelle dans cet État membre.


1. Quando l'esercizio di un'attività compresa nell'articolo 2 e il godimento dei diritti e facoltà che ad essa si riferiscono sono subordinati, nello Stato membro dove il prestatore esegue la sua prestazione, all'iscrizione nel registro del commercio oppure all'iscrizione ad una camera professionale o qualsiasi altro organismo della stessa natura, i beneficiari della presente direttiva possono essere tenuti ad assolvere l'una o l'altra di tali condizioni soltanto quando effettuano una prestazione o una serie di prestazioni di durata superiore a 90 giorni per anno civile.

1. Lorsque l'exercice d'une activité comprise à l'article 2 ou la jouissance de droits et facultés qui s'y rattachent sont subordonnés, dans l'État membre où le prestataire exécute sa prestation, soit à l'inscription au registre du commerce, soit à l'affiliation à une chambre professionnelle où à tout autre organisme de même nature, les bénéficiaires de la présente directive ne peuvent être tenus de remplir l'une ou l'autre de ces conditions que lorsqu'ils exécutent une prestation ou une série de prestations d'une durée supérieure à 90 jours par année civile.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'facoltà di godimento' ->

Date index: 2021-03-10
w