Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C CT S
Capo contabile
Capo della circolazione e dei trasporti nelle scuole
Capo della polizia nazionale
Capo ufficio della circolazione
Capo ufficio sicurezza
Contabile
Direttore dell'ufficio contabile
Direttore della sicurezza aziendale
Responsabile della contabilità
Specialista della sicurezza
UCNEs
Ufficio del capo della polizia nazionale
Ufficio di pista dei servizi della circolazione aerea

Traduction de «Capo ufficio della circolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capo ufficio della circolazione | capo ufficio della circolazione

chef du bureau de roulement | cheffe du bureau de roulement


Ufficio della circolazione e della navigazione dell'esercito [ UCNEs ]

Office de la circulation routière et de la navigation de l'armée [ OCRNA ]


direttore della sicurezza aziendale | specialista della sicurezza | capo ufficio sicurezza | direttore della sicurezza/direttrice della sicurezza

responsable de sécurité


ufficio di pista dei servizi della circolazione aerea

bureau de piste des services de la circulation aérienne


capo della circolazione e dei trasporti nelle scuole [ C CT S ]

chef circulation et transport dans les écoles [ C CT E ]


Capo della polizia nazionale | Ufficio del capo della polizia nazionale

Directeur général de la police nationale


capo contabile | direttore dell'ufficio contabile | contabile | responsabile della contabili

cheffe comptable | directrice des services comptables | directeur comptable/directrice comptable | directeur des services comptables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se il capo III della direttiva 2006/123/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, relativa ai servizi nel mercato interno (GU 2006, L 376/36), sia applicabile a situazioni puramente interne o se, al fine di rispondere alla questione se detto capo sia applicabile, sia rilevante la giurisprudenza della Corte di giustizia vertente sulla libertà di stabilimento e sulla libera circolazione dei servizi in situazioni puramente interne.

Le chapitre III de la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil, du 12 décembre 2006, relative aux services dans le marché intérieur (JO L 376, p. 36) s’applique-t-il à des situations purement internes, [et] lors de l’appréciation quant à la question de savoir si ce chapitre est applicable, la jurisprudence de la Cour relative aux dispositions du traité sur la liberté d’établissement et la libre circulation des services dans des situations purement internes s’applique-t-elle?


Jane Morrice non è nuova alle questioni europee: nei primi anni '90 è stata a capo dell'ufficio della Commissione europea nell'Irlanda del Nord e ha fatto parte della task force che ha contribuito a elaborare il programma PEACE I dell'UE per la soluzione del conflitto nordirlandese.

Jane Morrice n'est pas novice en matière d'affaires européennes: chef du bureau de la Commission européenne en Irlande du Nord au début des années 1990, elle a ensuite participé à la cellule spéciale à l'origine du premier programme de l'UE pour la paix.


Il Consiglio prevede che l'incarico dell'RSUE e del capo dell'ufficio della delegazione UE in Bosnia-Erzegovina sarà attribuito alla stessa persona.

Le Conseil envisage de fusionner la fonction du RSUE et celle du chef du bureau de la délégation de l'UE en Bosnie-Herzégovine


Nato nel 1971; laurea in giurisprudenza all’Università della Slesia e al Collegio d’Europa di Bruges; dottorato in giurisprudenza (2000); laurea abilitante in scienze giuridiche (2009); professore alla facoltà di giurisprudenza (2013); Visiting Scholar al Jesus College, Cambridge (1998), all’Università di Liegi (1999) e all’Istituto universitario europeo di Firenze (2003); avvocato (2001-2008), membro del comitato di diritto internazionale privato della commissione per la codificazione del diritto civile presso il ministro della ...[+++]

né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); membre du Groupe de recherche sur le droit privé de l’Union en vigueur « Acquis Group » (depuis 2006); sous-secrétaire d’État à l’ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bruxelles, 2 aprile 2012 – Il Dott. Fabrizio Spada entra oggi in carica come capo dell'Ufficio regionale della Commissione europea a Milano.

Bruxelles, le 2 avril 2012 – M. Fabrizio Spada prend aujourd'hui ses fonctions en qualité de chef de la représentation régionale à Milan.


La direttiva 2005/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 settembre 2005, relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, modificata dalla direttiva 2006/100/CE del Consiglio, del 20 novembre 2006, che adegua determinate direttive sulla libera circolazione delle persone, a motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania, in particolare l'articolo 21, paragrafo 7, prevede che ogni Stato membro notifichi alla Commissione le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che esso adotta in materia di rilascio di titoli di formazione nei settori co ...[+++]

La directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, modifiée par la directive 2006/100/CE du Conseil du 20 novembre 2006 portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des personnes, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, notamment son article 21, paragraphe 7, prévoit que les États membres notifient à la Commission les dispositions législatives, réglementaires et administratives qu'ils adoptent en matière de délivrance de titres de formation dans les domaines couverts par le chapitre III de ...[+++]


2. In deroga al paragrafo 1, in assenza della nota di ricevimento o della nota di esportazione per motivi diversi da quelli elencati all'articolo 27, la prova della conclusione della circolazione di prodotti sottoposti ad accisa in regime di sospensione dall'accisa può essere fornita, nei casi di cui all'articolo 17, paragrafo 1, lettera a), punti i), ii), e iv), e lettera b), e all’articolo 17, paragrafo 2, anche mediante un visto delle autorità competenti dello Stato membro di destinazione, sulla base di appropriati elementi di prov ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, en l'absence d'accusé de réception ou de rapport d'exportation pour des raisons autres que celles visées à l'article 27, la preuve qu'un mouvement de produits soumis à accise sous un régime de suspension de droits a pris fin peut également être apportée, dans les cas visés à l'article 17, paragraphe 1, point a) i), ii) et iv), et point b), et à l'article 17, paragraphe 2, par un visa des autorités compétentes de l'État membre de destination, sur la base de preuves appropriées, indiquant que les produits soumis à accise expédiés sont bien arrivés à la destination indiquée ou, dans le cas visé à l'article ...[+++]


nato nel 1954; dottore in giurisprudenza (università La Sapienza, Roma); studi di diritto comunitario (Collège d'Europe, Bruges); iscritto all'albo, esercita la professione di avvocato (1978-1983); professore incaricato di diritto comunitario presso le università La Sapienza, Roma (1993-1996); Luiss, Roma (1993-1996 e 2002-2006) e Bocconi, Milano (1996-2000); consigliere per le questioni comunitarie presso il Primo Ministro italiano (1993-1995); funzionario della Commissione europea: consigliere giuridico e successivamente capo di gabinetto del vi ...[+++]

né en 1954; docteur en droit (université La Sapienza, Rome); études de droit communautaire (Collège d’Europe, Bruges); inscrit au barreau, exerce la profession d’avocat (1978-1983); chargé de cours en droit communautaire auprès des universités La Sapienza, Rome (1993- 1996), Luiss, Rome (1993-1996 et 2002-2006) et Bocconi, Milan (1996-2000); conseiller pour les questions communautaires auprès du Premier ministre italien (1993-1995); fonctionnaire à la Commission européenne: conseiller juridique et ensuite chef de cabinet du vice-président (1989-1992), chef de cabinet du commissaire responsable pour le ‘marché intérieur’ et la ‘conc ...[+++]


a) "transito" s'intende un regime di circolazione in virtù del quale le merci vengono trasportate, sotto il controllo delle autorità competenti, da un ufficio di una parte contraente ad un ufficio della stessa parte contraente oppure di un'altra parte contraente attraversando almeno una frontiera;

a) "transit": un régime de circulation en vertu duquel des marchandises sont transportées, sous contrôle des autorités compétentes d'un bureau d'une partie contractante à un bureau de la même partie contractante ou d'une autre partie contractante, en franchissant au moins une frontière;


a) "transito", si intende una procedura di circolazione secondo la quale le merci vengono trasportate, sotto controllo delle autorità competenti, da un ufficio di una parte contraente ad un ufficio della medesima o di un'altra parte contraente attraverso almeno una frontiera;

a) "transit": un régime de circulation en vertu duquel des marchandises sont transportées sous contrôle des autorités compétentes d'un bureau d'une partie contractante à un bureau de la même partie contractante ou d'une autre partie contractante en franchissant au moins une frontière;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Capo ufficio della circolazione' ->

Date index: 2023-08-06
w