Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cava
Coltivazione a cielo aperto
Coltivazione a gradini
Coltivazione al riparo dalla luce
Coltivazione all'ombra
Coltivazione con escavatori
Coltivazione del caffè
Coltivazione delle piante
Coltivazione delle piante e allevamento di animali
Coltivazione in sotterraneo
Coltivazione in terreni salati
Coltivazione in terreni salmastri
Coltivazione manuale
Coltivazione vegetale
Coltivazione vegetale
Coltre vegetale
Coltura vegetale
Copertura vegetale
Impianto minerario
Isolante di origine vegetale
Isolante in fibra vegetale
Isolante vegetale
Lavori agricoli
Lavori di coltivazione
Manto vegetale
Materiale isolante in fibra vegetale
Miniera
Moltiplicazione vegetale
Prodotto vegetale
Produzione vegetale
Produzione vegetale
Sfruttamento delle miniere
Strato vegetale
Tecniche di coltivazione
Tecniche di coltura
Tecniche speciali di coltura

Traduction de «Coltivazione vegetale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produzione vegetale [ coltivazione delle piante | coltivazione vegetale | coltura vegetale | moltiplicazione vegetale | prodotto vegetale ]

production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]


produzione vegetale (1) | coltivazione vegetale (2)

production végétale (1) | culture de végétaux (2)


sfruttamento delle miniere [ cava | coltivazione a cielo aperto | coltivazione a gradini | coltivazione con escavatori | coltivazione in sotterraneo | coltivazione manuale | impianto minerario | miniera ]

exploitation minière [ carrière | exploitation à ciel ouvert | exploitation souterraine | mine ]


tecniche di coltivazione [ lavori agricoli | lavori di coltivazione | tecniche di coltura | tecniche speciali di coltura ]

technique culturale [ travaux agricoles ]


coltre vegetale | copertura vegetale | manto vegetale | strato vegetale

couche végétale | couvert végétal


coltivazione in terreni salati | coltivazione in terreni salmastri

culture en sol salé


coltivazione al riparo dalla luce | coltivazione all'ombra

culture sous ombrage


materiale isolante in fibra vegetale | isolante in fibra vegetale | isolante di origine vegetale | isolante vegetale

isolant d'origine végétale | isolant végétal | matériau isolant d'origine végétale


coltivazione delle piante e allevamento di animali

sélection végétale et élevage du bétail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È opportuno promuovere, tra le altre cose, la produzione di biomassa migliorando l’accesso all’acqua e altri fattori relativi al suolo (ad esempio la struttura dei terreni, e la loro aerazione, la disponibilità di sostanze nutritive, il valore del pH, l’attività biologica del suolo), i metodi di coltivazione particolarmente poco aggressivi, la pastorizia e una gestione sostenibile degli spazi verdi, una produzione agricola integrata, comprese le buone pratiche dell’agricoltura biologica e di quella tradizionale, ossia la rotazione delle colture, la coltivazione di leguminose, il recupero dei rifiuti organici e del compost e una ...[+++]

Il convient d’encourager, entre autres choses, la production de biomasse grâce à un meilleur accès à l’eau et à l’amélioration d’autres facteurs pédologiques (structure et aération du sol, présence d’éléments nutritifs, valeur du pH, activité biologique du sol), l’emploi de grandes précautions dans le travail du sol, l’économie pastorale et l’exploitation durable des prairies, une production agricole intégrée, y compris les meilleures pratiques issues de l’agriculture biologique et conventionnelle, à savoir la rotation des cultures, la culture des légumineuses, la valorisation des déchets organiques et du compost, ainsi que l’aménagement ...[+++]


È opportuno promuovere, tra le altre cose, la produzione di biomassa migliorando l’accesso all’acqua (ad esempio attraverso la costruzione di sistemi di irrigazione nel rispetto delle condizioni ambientali locali), la riduzione al minimo del dissodamento, la pastorizia, la produzione integrata, l’agricoltura biologica, la rotazione delle colture, la coltivazione di leguminose, il recupero dei rifiuti organici e del compost e una copertura vegetale dei campi durante la stagione invernale.

Il convient d’encourager, entre autres choses, la production de biomasse grâce à un meilleur accès à l’eau (en construisant, par exemple, des réseaux d’irrigation, tout en tenant compte des conditions environnementales sur place), une réduction dans toute la mesure du possible du travail du sol, l’économie pastorale, la production intégrée, l’agriculture biologique, la rotation des cultures, la culture des légumineuses, la valorisation des déchets organiques et du compost, ou encore l’aménagement de couverts végétaux hivernaux dans le ...[+++]


Le limitazioni o i divieti adottati ai sensi della presente direttiva dovrebbero riguardare la coltivazione, e non la libera circolazione e l'importazione, di sementi e materiale di propagazione vegetale geneticamente modificati, come tali o contenuti in prodotti, e dei prodotti del loro raccolto, e dovrebbero inoltre essere conformi ai trattati, in particolare per quanto riguarda il principio di non discriminazione tra prodotti nazionali e non nazionali, il principio di proporzionalità e l'articolo 34, l'articolo 36 e l'articolo 216, ...[+++]

La restriction ou l'interdiction décidée en vertu de la présente directive devrait porter sur la culture, et non sur la libre circulation et la libre importation de semences et de matériels de multiplication végétale génétiquement modifiés, en tant que produits ou éléments de produits, ainsi que des produits de leur récolte, et devrait en outre être conforme aux traités, notamment en ce qui concerne le principe de non-discrimination entre produits nationaux et produits étrangers, le principe de proportionnalité et les articles 34 et 36 et l'article 216, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


(b bis) all'utilizzo di materiale biologico a scopi di coltivazione, scoperta e sviluppo di ogni nuovo ritrovato vegetale;

b bis) à l'utilisation de matériel biologique à des fins d'obtention, de découverte et de création d'une nouvelle variété végétale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le «varietà sviluppate per la coltivazione in condizioni particolari» sono le varietà vegetali prive di valore intrinseco per la produzione vegetale a fini commerciali ma sviluppate per la coltivazione in condizioni particolari.

Les « variétés créées pour répondre à des conditions de culture particulières » sont les variétés sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue d’être cultivées dans des conditions particulières.


Direttiva 2009/145/CE della Commissione, del 26 novembre 2009, che prevede talune deroghe per l’ammissione di ecotipi e varietà vegetali tradizionalmente coltivati in particolari località e regioni e minacciati dall’erosione genetica, nonché di varietà vegetali prive di valore intrinseco per la produzione vegetale a fini commerciali ma sviluppate per la coltivazione in condizioni particolari e per la commercializzazione di sementi di tali ecotipi e varietà (GU L 312, pag. 44).

Directive 2009/145/CE de la Commission, du 26 novembre 2009, introduisant certaines dérogations pour l’admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d’érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés (JO L 312, p. 44).


I coltivatori mi hanno riferito che i raccolti per la produzione di biogas possono raddoppiare in un’ampia area con la coltivazione vegetale tradizionale.

J’entends des producteurs de plantes me dire que les rendements des plantes destinées à la production de biogaz peuvent être doublés sur de bonnes terres recourant à une culture végétale traditionnelle.


13. chiede al contempo con insistenza l'adozione di misure volte ad accelerare e a intensificare la ricerca in materia di selezione vegetale per rendere le colture e le piante più resistenti alle nuove condizioni climatiche e per far fronte alle sfide comportate dal cambiamento climatico, in particolare per quanto riguarda l'approvvigionamento alimentare, con materie prime in quantità e di qualità sufficienti; reputa che le ricerche debbano innanzitutto riguardare le varietà vegetali resistenti allo stress idrico e alle temperature estremamente elevate e le relative tecniche di coltivazione ...[+++]

13. demande en même temps avec force que des mesures soient adoptées en vue d'accélérer et d'intensifier la recherche sur la sélection végétale afin de mieux adapter les cultures et les plantes aux nouvelles conditions climatiques et de pouvoir répondre aux défis que ces changements posent, notamment en ce qui concerne les exigences de sécurité de l'approvisionnement alimentaire au moyen de matières premières en quantité et en qualité suffisantes; estime que ces recherches devraient en priorité porter sur les variétés de plantes rési ...[+++]


H. considerando che il fenomeno degli incendi boschivi è altresì aggravato dal progressivo abbandono delle campagne e delle loro tradizionali attività, dall'insufficiente manutenzione delle foreste, dall'esistenza di ampie estensioni in cui prevale un'unica specie vegetale, la coltivazione di varietà arboree inadeguate e l'assenza di una vera politica di prevenzione e l'insufficiente severità delle pene irrogate ai responsabili di incendi dolosi,

H. considérant que le phénomène des incendies de forêt est aggravé par l'exode rural et l'abandon d'activités traditionnelles, un entretien insuffisant des forêts, l'existence de vastes étendues de forêt plantées d'une seule essence, la plantation de variétés non appropriées, l'absence d'une politique de prévention efficace et la légèreté des sanctions prévues en cas d'incendie volontaire,


13. è del parere che a tal fine si potrebbe perseguire la coltivazione di specie a basso fabbisogno idrico oppure, in taluni casi, le colture primaverili potrebbero essere sostituite dalle colture invernali, che non solo necessitano di minori irrigazioni, ma che rappresentano anche un efficace strumento di protezione del suolo, poiché permettono di lottare contro l'erosione creando un manto vegetale durante il periodo critico dell'inverno;

13. estime, dans cette perspective, que l'on pourrait envisager de cultiver des variétés ayant de plus petits besoins en eau ou même, le cas échéant, de remplacer les cultures printanières par des cultures hivernales, qui, outre le fait qu'elles nécessitent peu d'eau d'irrigation, protègent efficacement les sols et permettent de lutter contre l'érosion en créant une couverture végétale pendant la période critique de l'hiver;


w