6. sottolinea altresì che, secondo la direttiva 2004/38, la mancanza di mezzi economici non può in nessun caso giustificare l'allontanamento automatico di cittadini dell'UE (considerando 16 e articolo 14), e che le limitazioni della libertà di circolazione e di residenza per motivi di ordine pubblico, di pubblica sicurezza o di sanità pubblica sono adottate esclusivamente in relazione al comportamento personale e non in base a considerazioni di prevenzione generale o all'origine etnica o nazionale;
6. souligne également que, conformément à la directive 2004/38, l'absence de revenus ne peut en aucun cas justifier une expulsion automatique des citoyens de l'Union (considérant 16 et article 14) et que les restrictions à la liberté de circulation et de séjour pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique ne peuvent se fonder que sur un comportement individuel et non sur des considérations générales relevant de la prévention ni sur l'origine ethnique ou nationale;