Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporto in natura
Aumento di capitale mediante conferimento in natura
Complemento retributivo
Conferimento del carattere obbligatorio generale
Conferimento dell'obbligatorietà generale
Conferimento di beni in natura
Conferimento di potere
Conferimento di responsabilità
Conferimento in natura
Conferimento in natura
Conferimento in natura compensato con azioni
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Empowerment
Prestazione in natura
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Quota in natura
Responsabilizzazione
Salvaguardia dell'ambiente
Scienze biologiche
Scienze della natura
Scienze naturali
Supplemento retributivo
Supplemento retributivo in natura
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Traduction de «Conferimento in natura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferimento in natura (1) | quota in natura (2)

apport en nature


conferimento in natura compensato con azioni

apport rétribué en actions


apporto in natura | conferimento di beni in natura | conferimento in natura

apport en nature


aumento di capitale mediante conferimento in natura

augmentation de capital par rémunération d'apports


conferimento dell'obbligatorietà generale | conferimento del carattere obbligatorio generale

déclaration de force obligatoire générale


empowerment | responsabilizzazione | conferimento di responsabilità | conferimento di potere

autonomisation | responsabilisation | implication


complemento retributivo [ prestazione in natura | supplemento retributivo | supplemento retributivo in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


scienze biologiche [ scienze della natura | scienze naturali ]

sciences de la vie [ sciences naturelles ]


ricercare nuovi trattamenti per i disturbi di natura ematica

rechercher de nouveaux traitements pour les troubles sanguins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si osserva inoltre che la legge sulle società a responsabilità limitata limitava la possibilità di incorporare nel contratto un meccanismo di adeguamento dei prezzi in caso di conferimento in natura.

En outre, il convient de noter que la loi sur la société à responsabilité limitée restreignait la possibilité d’inclure un mécanisme d’ajustement des prix dans le contrat pour une contribution en nature.


Le autorità norvegesi sostengono inoltre che, dato il conferimento in natura, probabilmente un adeguamento successivo sarebbe stato illegale ai sensi della legge sulle società a responsabilità limitata (17).

Les autorités norvégiennes avancent en outre que, en vertu du modèle de contribution en nature, un ajustement ultérieur aurait probablement été illégal conformément aux dispositions de la loi sur la société à responsabilité limitée (17).


Secondo le autorità norvegesi, poiché la vendita ha dato luogo a un pagamento anticipato (in parte in contanti e in parte con un conferimento in natura) con una modalità simile alla vendita permanente di una centrale elettrica, è «innaturale e assai inconsueto» includere un meccanismo di adeguamento dei prezzi.

Les autorités norvégiennes considèrent que, comme la vente a été réglée d’avance – pour partie en espèces et pour partie comme une contribution en nature – de façon similaire à une vente permanente de centrales électriques, il est «anormal et très inhabituel» d’inclure un mécanisme d’ajustement des prix.


Il conferimento in natura di Cockerill Sambre è consistito nell’apporto di un ramo di produzione corrispondente grosso modo alla linea di produzione integrata del sito di Charleroi e alla linea di produzione elettrica del sito di Marcinelle.

L’apport en nature de Cockerill Sambre a consisté en une branche de production correspondant grosso modo à la ligne de production intégrée du site de Charleroi et la ligne de production électrique du site de Marcinelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In attesa di una decisione favorevole della Commissione, il 27 dicembre 2001, Cockerill Sambre ha effettuato un conferimento in natura il cui valore netto è stato fissato a 35 milioni di EUR e Duferco ha effettuato un conferimento in liquidi a concorrenza di 25 milioni di EUR.

Dans l’attente d’une décision favorable de la Commission, le 27 décembre 2001, Cockerill Sambre a fait un apport en nature dont la valeur nette a été fixée à 35 millions d’euros et Duferco a fait un apport en espèces à hauteur de 25 millions d’euros.


Nondimeno, dobbiamo esaminare con attenzione le relazioni intermedie riguardanti questo dispositivo, perché mi chiedo se non sia più efficace un semplice conferimento a terzi di questo servizio di sicurezza che, per sua natura, sarà necessario solo per singoli incidenti.

Néanmoins, il conviendra d’examiner attentivement les rapports d’étape de ce dispositif car je m’interroge si une simple externalisation de ce service de sécurité qui, par nature, ne peut être que ponctuel, ne serait pas plus efficace.


51. ribadisce la sua volontà di sviluppare una più ampia cooperazione con l'Iran, ma insiste sulla necessità di accrescere la fiducia internazionale nella natura pacifica del programma nucleare iraniano e di conseguire miglioramenti nei settori dei diritti dell'uomo, della lotta al terrorismo e per quanto riguarda la posizione dell'Iran sul processo di pace in Medio Oriente; si congratula in tale contesto con la signora Shirin Ebadi per il conferimento del premio Nobel per la pace quale riconoscimento del suo impegno a favore della d ...[+++]

51. réitère sa volonté de développer une coopération plus large avec l'Iran, mais insiste sur la nécessité de renforcer, au niveau international, la confiance quant à la nature pacifique du programme nucléaire de l'Iran et de parvenir à des améliorations dans les domaines des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et en ce qui concerne la position de l'Iran sur le processus de paix au Moyen-Orient; dans ce cadre, félicite M Shirin Ebadi, à qui a été attribué le prix Nobel de la Paix en reconnaissance de son engagement en faveur de la démocratie et de la défense des droits de l'homme ...[+++]


46. ribadisce la sua volontà di sviluppare una più ampia cooperazione con l'Iran, ma insiste sulla necessità di accrescere la fiducia internazionale nella natura pacifica del programma nucleare iraniano e di conseguire miglioramenti nei settori dei diritti dell'uomo, della lotta al terrorismo e per quanto riguarda la posizione dell'Iran sul processo di pace in Medio Oriente; si congratula in tale contesto con la signora Shirin Ebadi per il conferimento del premio Nobel per la pace quale riconoscimento del suo impegno a favore della d ...[+++]

46. réitère sa volonté de développer une coopération plus large avec l'Iran, mais insiste sur la nécessité de renforcer, au niveau international, la confiance quant à la nature pacifique du programme nucléaire de l'Iran et de parvenir à des améliorations dans les domaines des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et en ce qui concerne la position de l'Iran sur le processus de paix au Moyen-Orient; dans ce cadre, félicite M Shirin Ebadi, à qui a été attribué le prix Nobel de la Paix en reconnaissance de son engagement en faveur de la démocratie et de la défense des droits de l'homme ...[+++]


36. auspica una maggiore cooperazione con l'Iran e sollecita quindi ancora una volta il miglioramento della situazione dei diritti umani in Iran quale presupposto per una cooperazione ampliata e rafforzata; ritiene che ciò dovrà essere corroborato dalla natura pacifica del programma nucleare iraniano, dalla lotta al terrorismo e dall'adozione da parte iraniana di una posizione di sostegno al processo di pace in Medio oriente; si congratula in tale contesto con la signora Shirin Ebadi per il conferimento del premio Nobel per la pace ...[+++]

36. souhaite un renforcement de la coopération avec l'Iran et demande par conséquent une fois encore une amélioration des droits de l'homme en Iran, base indispensable à un élargissement et à un approfondissement de la coopération; celle-ci devrait être renforcée par la garantie du caractère pacifique du programme nucléaire de l'Iran, la lutte contre le terrorisme et une position iranienne favorable au processus de paix au Moyen-Orient; félicite Mme Shirin Ebadi, à qui a été attribué le prix Nobel de la Paix en reconnaissance de son engagement en faveur de la démocratie et de la défense des droits de l'homme en Iran;


b)comunicare all'organismo d'intervento con cui ha stipulato il contratto, tempestivamente prima dell'inizio del conferimento all'ammasso di ogni singola partita, ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, secondo comma, il giorno e il luogo del conferimento, nonché la natura e il quantitativo del prodotto da immagazzinare; l'organismo d'intervento può esigere che tale comunicazione avvenga almeno due giorni lavorativi prima del conferimento all'ammasso di ogni singola partita.

b)prévenir l'organisme d'intervention avec lequel il a contracté, en temps utile avant le début de la mise en stock de chaque lot individuel au sens de l'article 5, paragraphe 1, deuxième alinéa, du jour et du lieu de la mise en stock, ainsi que de la nature et de la quantité du produit à mettre en stock; l'organisme d'intervention peut exiger que cette information soit effectuée au moins deux jours ouvrables avant la mise en stock de chaque lot individuel.


w