Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS
Baseline
Configurazione acquisita
Conoscenza acquisita
Conoscenza acquisita e brevetto derivato
Conoscenza dell’ambiente in cui avviene il trasporto
Economia della conoscenza
Gestore della conoscenza
Ingegnere dei dati correlati
Ingegnere della conoscenza
Ingegneri della conoscenza
New economy
Resistenza acquisita
Resistenza agli agenti antimicrobici
Resistenza agli antimicrobici
Resistenza antimicrobica
Resistenza antimicrobica acquisita
Sindrome da immunodeficienza acquisita
Struttura di riferimento
Versione acquisita
Zia acquisita
Zia acquisita per affinità

Traduction de «Conoscenza acquisita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conoscenza acquisita e brevetto derivato

connaissances nouvelles


configurazione acquisita | versione acquisita | struttura di riferimento | baseline

référentiel de configuration | configuration de référence


zia acquisita | zia acquisita per affinità

tante par alliance


resistenza acquisita | resistenza agli agenti antimicrobici | resistenza agli antimicrobici | resistenza antimicrobica | resistenza antimicrobica acquisita

résistance acquise aux antimicrobiens | résistance aux agents antimicrobiens | résistance aux antimicrobiens


ingegnere della conoscenza | ingegnere della conoscenza

ingénieur de la connaissance | ingénieure de la connaissance


sindrome da immunodeficienza acquisita | AIDS

sida | SIDA | syndrome d'immunodéficience acquise | syndrome immunodéficitaire acquis | SIDA | syndrome d'immunodépression acquise | SIDA | syndrome d'immunosuppression acquise | syndrome dysimmunitaire acquis


ingegnere dei dati correlati | ingegneri della conoscenza | gestore della conoscenza | ingegnere della conoscenza

cogniticien | ingénieur du savoir | ingénieur de la connaissance | ingénieur de la connaissance/ingénieure de la connaissance


economia della conoscenza | new economy

économie du savoir | EDS | nouvelle économie | NE | nouvelle économie mondiale | économie de la connaissance | EC | économie de l'immatériel


conoscenza dell’ambiente in cui avviene il trasporto

perception effective de l'environnement de transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Adeguare le norme per la diffusione dei risultati della ricerca finanziata con fondi pubblici (concessione di licenze, accesso alla conoscenza acquisita, ecc.) per incoraggiare lo sfruttamento e il trasferimento dei risultati in modo da promuovere l'innovazione // Continua

Adapter les dispositions réglementaires concernant la diffusion des travaux de recherche financés par les pouvoirs publics (octroi de droits, accès aux connaissances de premier plan, etc.) de façon à encourager l'exploitation et le transfert des résultats et, partant, à favoriser l'innovation // En cours


a)conoscenza diretta, da parte del certificatore, dei fatti e dei dati aggiornati pertinenti per la certificazione, acquisita tramite:

a)une connaissance directe des faits et des données actualisés pertinents au regard de la certification, qui est acquise au moyen:


La reversibilità lascia quindi aperta la possibilità di avanzare con cautela verso la soluzione più sicura, consentendo di rafforzare, tramite il continuo monitoraggio e l'esperienza, la conoscenza acquisita nella fase di ricerca.

La réversibilité laisse donc la possibilité de progresser avec précaution vers la solution la plus sûre, en permettant de renforcer, sur la base de la surveillance et de l'expérience acquise, les connaissances acquises au cours de la phase de recherche.


conoscenza della dirigenza sullo stato dei sistemi di controllo interni della DG, acquisita mediante il lavoro quotidiano e l'esperienza

la connaissance que les gestionnaires ont de l’état des systèmes de contrôle interne de la DG, sur la base de leur travail et de leurs expériences de chaque jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. sottolinea che l'internazionalizzazione è un fattore chiave per la competitività delle imprese, e invita pertanto la Commissione ad intensificare gli sforzi per sfruttare al massimo la conoscenza acquisita grazie al complesso delle reti di sostegno alle imprese, in modo tale che le aziende in fase di internazionalizzazione possano farne uso;

29. rappelle que l'internationalisation constitue un facteur clef pour la compétitivité des entreprises et demande dès lors à la Commission de redoubler d'efforts pour rentabiliser au maximum les connaissances accumulées dans l'ensemble des réseaux d'aide aux entreprises pour pouvoir les mettre à la disposition des entreprises en voie d'internationalisation;


29. sottolinea che l'internazionalizzazione è un fattore chiave per la competitività delle imprese, e invita pertanto la Commissione ad intensificare gli sforzi per sfruttare al massimo la conoscenza acquisita grazie al complesso delle reti di sostegno alle imprese, in modo tale che le aziende in fase di internazionalizzazione possano farne uso;

29. rappelle que l'internationalisation constitue un facteur clef pour la compétitivité des entreprises et demande dès lors à la Commission de redoubler d'efforts pour rentabiliser au maximum les connaissances accumulées dans l'ensemble des réseaux d'aide aux entreprises pour pouvoir les mettre à la disposition des entreprises en voie d'internationalisation;


29. sottolinea che l'internazionalizzazione è un fattore chiave per la competitività delle imprese, e invita pertanto la Commissione ad intensificare gli sforzi per sfruttare al massimo la conoscenza acquisita grazie al complesso delle reti di sostegno alle imprese, in modo tale che le aziende in fase di internazionalizzazione possano farne uso;

29. rappelle que l'internationalisation constitue un facteur clef pour la compétitivité des entreprises et demande dès lors à la Commission de redoubler d'efforts pour rentabiliser au maximum les connaissances accumulées dans l'ensemble des réseaux d'aide aux entreprises pour pouvoir les mettre à la disposition des entreprises en voie d'internationalisation;


La conoscenza acquisita consente loro di creare una normativa migliore e più vicina ai soggetti a cui è rivolta.

Tout ce qu'ils apprennent leur permet d'élaborer une législation de meilleure qualité et plus conviviale.


- proporrà nel 2002 accordi di gemellaggio tra amministrazioni nazionali per condividere le migliori modalità nell'applicare i provvedimenti in determinati settori, avvalendosi dell'esperienza acquisita con i paesi candidati, e per promuovere la conoscenza della legislazione comunitaria presso i tribunali ed i giuristi dei diversi Stati membri.

- proposera en 2002, en tirant parti de l'expérience acquise avec les pays candidats, des dispositifs de jumelage entre administrations nationales afin de favoriser le partage des meilleures pratiques en matière d'application des mesures dans des secteurs particuliers et de sensibiliser les tribunaux et juristes nationaux au droit communautaire.


(9) Un'adeguata conoscenza della produzione e delle giacenze nel settore vitivinicolo può essere acquisita, allo stadio attuale, soltanto sulla base delle dichiarazioni di raccolto e di giacenza presentate dai vari interessati.

(9) Une connaissance appropriée de la production et des stocks dans le secteur vitivinicole ne peut, au stade actuel, être acquise que sur la base des déclarations de récolte et de stock présentées par les différents intéressés.


w