Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare i dati dei clienti
Analizzare i dati della clientela
Analizzare i dati di ciascun cliente
Analizzare le informazioni sui clienti
Conservare i dati dei clienti
Conservare i dati dei vari clienti
Conservare i nomi
Inserire i dati nel sistema
Raccogliere i dati dei clienti

Traduction de «Conservare i dati dei clienti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservare i nomi | inserire i dati nel sistema | conservare i dati dei clienti | conservare i dati dei vari clienti

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


analizzare i dati di ciascun cliente | analizzare le informazioni sui clienti | analizzare i dati dei clienti | analizzare i dati della clientela

étudier les données liées à la clientèle | étudier les données sur la clientèle | analyser les données liées à la clientèle | analyser les données sur la clientèle


raccogliere i dati dei clienti

collecter des données sur des clients


Ispezione delle Commissioni della gestione delle Camere federali Le autorità sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione dei dati di clienti di UBS agli Stati Uniti . Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 1° luglio 2011

Inspection des Commissions de gestion des Chambres fédérales Les autorités sous la pression de la crise financière et de la transmission de données clients d'UBS aux Etats-Unis . Rapport des Commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des Etats du 1er juillet 2011


Le autorità sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione dei dati di clienti di UBS agli Stati Uniti. Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati del 30 maggio 2010. Parere del Consiglio federale del 13 ottobre 2010

Les autorités sous la pression de la crise financière et de la transmission de données clients d'UBS aux Etats-Unis. Rapport des Commissions de gestion des Chambres fédérales du 30 mai 2010. Avis du Conseil fédéral du 13 octobre 2010


Raccomandazioni del 21 novembre 1994 dell'Incaricato federale della protezione dei dati concernenti i dati relativi agli interessati a locare un appartamento

Recommandation du 21 novembre 1994 du Préposé fédéral à la protection des données au sujet des données recueillies auprès de personnes intéressées à la location d'un logement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tal senso, la direttiva dispone che i suddetti fornitori debbano conservare i dati relativi al traffico, i dati relativi all’ubicazione nonché i dati connessi necessari per identificare l’abbonato o l’utente.

Ainsi, la directive prévoit que les fournisseurs précités doivent conserver les données relatives au trafic, les données de localisation ainsi que les données connexes nécessaires pour identifier l’abonné ou l’utilisateur.


Secondo l’avvocato generale la direttiva costituisce un’ingerenza grave nel diritto fondamentale dei cittadini al rispetto della vita privata, istituendo un obbligo per i fornitori di servizi di comunicazioni telefoniche o elettroniche di raccogliere e conservare i dati sul traffico e sull’ubicazione di tali comunicazioni .

Selon l’avocat général, la directive constitue une ingérence caractérisée dans le droit fondamental des citoyens au respect de la vie privée, en établissant une obligation pour les fournisseurs de services de communications téléphoniques ou électroniques de collecter et de conserver les données de trafic et de localisation de ces communications .


In particolare le autorità belghe devono ancora conformare la legislazione nazionale alle norme UE che impongono alle compagnie di conservare i dati per periodi non inferiori a sei mesi e non superiori a due anni, con opportune salvaguardie della sicurezza e della protezione dei dati.

Les autorités belges doivent notamment encore mettre la législation nationale en conformité avec les règles de l’Union en ce qui concerne l'obligation faite aux entreprises de conserver les données pour une durée comprise entre six mois et deux ans avec des garanties appropriées de protection et de sécurité des données.


In considerazione della mole di dati prodotta attualmente, anche la possibilità di conservare i dati dipende principalmente dalle risorse e dalle infrastrutture disponibili, e quindi dalla possibilità di sostenere le ingenti spese per le attrezzature e il personale necessari per convalidare i dati ed eventualmente ordinare, comprimere, abbreviare, cancellare o descriver ...[+++]

Étant donné la très grande quantité de données traitées aujourd’hui, cette tâche est principalement une question de ressources et d’infrastructures disponibles, et donc d’investissement important en équipements et en personnel, afin de valider les séries de données, de trier ou de compresser, de réduire ou d’effacer des données brutes ou de décrire à l’aide de métadonnées, en évitant que des informations importantes ne soient perdues durant ces opérations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sempre più società informatiche offrono servizi di “cloud computing”, che consentono ai clienti di accedere e conservare i dati su server remoti.

Les sociétés sont plus nombreuses à offrir des services d’informatique en nuage, qui permettent à leurs clients de consulter et de stocker des données sur des serveurs distants.


Occorre che le controparti centrali siano tenute a conservare i dati in un formato compatibile con il formato in cui i dati sono conservati dai repertori di dati sulle negoziazioni, tenendo conto del fatto che in determinate circostanze le controparti centrali e i repertori di dati sulle negoziazioni sono tenuti a conservare o a segnalare le stesse informazioni.

Il convient d'exiger que les contreparties centrales conservent les données à des fins d'enregistrement dans un format compatible avec celui des données conservées par les référentiels centraux, étant donné que dans certaines circonstances, les contreparties centrales et les référentiels centraux doivent conserver ou déclarer les mêmes informations.


Permettere un siffatto ampio potere discrezionale di conservare i dati per un tempo più lungo di quanto necessario per lo scopo previsto non solo sarebbe incompatibile con il diritto fondamentale alla protezione dei dati, ma nuocerebbe anche all'esigenza fondamentale di armonizzazione della protezione dei dati personali trattati nell'ambito della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale.

Permettre l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire aussi étendu afin de conserver les données pendant une durée excédant celle nécessaire à la réalisation de la finalité envisagée serait non seulement incompatible avec le droit fondamental à la protection des données, mais porterait aussi atteinte à la nécessité élémentaire d'harmoniser la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale.


Tuttavia la Commissione ritiene che le categorie di dati da conservare e i tempi per conservare tali dati siano di competenza della CE ("primo pilastro") e che debbano essere adottate dal Consiglio in codecisione con il Parlamento europeo, o in base alla proposta di direttiva della Commissione.

Toutefois, la Commission a estimé que les catégories de données à conserver et la durée de leur conservation relevaient de la compétence de la CE ("premier pilier") et que les dispositions y relatives devaient être adoptées par le Conseil et le Parlement européen suivant la procédure de codécision, sur la base d'une proposition de directive de la Commission.


b) Qualora uno dei termini di cui al paragrafo 2 sia scaduto, l'Eurojust verifica la necessità di conservare i dati più a lungo per poter conseguire i suoi obiettivi, e può decidere di conservare tali dati a titolo di deroga fino alla verifica successiva.

b) Lorsqu'un des délais de conservation visés au paragraphe 2 a expiré, Eurojust vérifie la nécessité de conserver les données plus longtemps pour lui permettre de réaliser ses objectifs et peut décider de conserver à titre dérogatoire ces données jusqu'à la vérification suivante.


Nel quadro della ricerca di un equilibrio tra la tutela dei dati personali e le esigenze delle autorità incaricate dell'applicazione della legge, il Consiglio ha convenuto di precisare nel testo della direttiva la portata e le condizioni delle misure che gli Stati membri possono adottare per la difesa di taluni interessi pubblici importanti, e segnatamente la possibilità di conservare i dati per un periodo di tempo limitato laddove ciò sia giustificato dai motivi sopraindicati, nel rispetto de ...[+++]

Dans le cadre de la recherche d'un équilibre entre la protection des données à caractère personnel et les besoins des autorités répressives, le Conseil est convenu de préciser dans le texte de la directive la portée et les conditions des mesures que les Etats membres peuvent prendre pour la défense de certains intérêts publics importants, et notamment la possibilité de conserver les données pendant une durée limitée lorsque cela est justifié pour les motifs précités, dans le respect des principes généraux du droit communautaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Conservare i dati dei clienti' ->

Date index: 2024-04-17
w