Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto diplomatico
Consigliera d'ambasciata
Consigliera nazionale
Consigliere comunale non nazionale
Consigliere comunale straniero
Consigliere d'ambasciata
Consigliere nazionale
Contabilità nazionale
Conto nazionale
Deputato del Popolo
Diritto interno
Diritto nazionale
Legislazione degli Stati membri
Legislazione nazionale
Mandato di consigliere nazionale
Membro del Consiglio nazionale
Normativa nazionale
Ordinamento giuridico nazionale
Politica comunitaria-politica nazionale
Politica dell'UE-politica nazionale
Politica dell'Unione europea-politica nazionale
Politica nazionale-politica comunitaria
Politica nazionale-politica dell'UE
Politica nazionale-politica dell'Unione europea
Regolamentazione nazionale

Traduction de «Consigliere nazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consigliere nazionale | consigliera nazionale | membro del Consiglio nazionale | deputato del Popolo

conseiller national | conseillère nationale | membre du Conseil national | représentant du peuple | député du peuple


consigliere nazionale

conseiller national | conseillère nationale


Rapporto del 1° luglio 1998 del Consiglio federale sulle relazioni tra la Svizzera e l'Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) in risposta al postulato n. 97.3320 del 18 giugno 1997 del consigliere nazionale Andreas Gross

Rapport du 1er juillet 1998 du Conseil fédéral sur les relations entre la Suisse et l'Organisation des Nations Unies (ONU) établi en réponse au postulat no 97.3320, déposé le 18 juin 1997 par le conseiller national Andreas Gross


mandato di consigliere nazionale

mandat de conseiller national


consigliere comunale non nazionale | consigliere comunale straniero

conseiller municipal non-national


contabilità nazionale [ conto nazionale ]

comptabilité nationale [ compte national ]


Allegato I-Posti di consigliere principale e di consigliere i cui titolari sono distaccati

Annexe I-Emplois de conseiller principal et de conseiller dont les titulaires sont détachés


politica dell'UE-politica nazionale [ politica comunitaria-politica nazionale | politica dell'Unione europea-politica nazionale | politica nazionale-politica comunitaria | politica nazionale-politica dell'UE | politica nazionale-politica dell'Unione europea ]

politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]


addetto diplomatico | consigliera d'ambasciata | consigliere d'ambasciata | consigliere di ambasciata/consigliera di ambasciata

conseillère d'ambassade | conseillère spécialisée d'ambassade | conseiller d'ambassade | conseiller spécialisé d'ambassade/conseillère spécialisée d'ambassade


diritto nazionale [ diritto interno | legislazione degli Stati membri | legislazione nazionale | normativa nazionale | ordinamento giuridico nazionale | regolamentazione nazionale ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vicepresidente della Commissione nazionale di difesa, ministro delle forze armate popolari, consigliere speciale di Kim Jong-Il per la strategia nucleare.

Commission nationale de défense, ministre des forces armées populaires, conseiller spécial de feu Kim Jong-Il pour la stratégie nucléaire.


Il consigliere-auditore nei procedimenti in materia commerciale ha successivamente informato la società di aver verificato l'esattezza delle informazioni fornite dall'amministrazione doganale nazionale e che le autorità doganali nazionali avevano concluso su tale base che un considerevole quantitativo di moduli di detta spedizione era di origine cinese.

Le conseiller-auditeur dans le cadre des procédures commerciales a par la suite informé la société qu'il avait vérifié l'exactitude des informations communiquées par l'administration douanière nationale et que, sur cette base, les autorités douanières nationales avaient conclu qu'un volume important de modules appartenant à cette cargaison était d'origine chinoise.


Per quanto riguarda gli elementi di prova raccolti dall'amministrazione doganale nazionale, che non hanno potuto essere comunicati alla società malese per i motivi precedentemente esposti, la società ha chiesto che il consigliere-auditore ne verificasse l'esattezza.

Quant aux preuves recueillies auprès de l'administration douanière nationale, qui n'ont pas pu être communiquées à la société malaisienne pour les raisons exposées plus haut, la société a demandé au conseiller-auditeur de vérifier leur exactitude.


Titolo: n.d. Designazione: Consigliere per la sicurezza nazionale Data di nascita: 1976 Luogo di nascita: Tripoli, Libia Alias certo: n.d. Alias incerto: n.d. Cittadinanza: n.d. Passaporto n.: n.d. Numero di identificazione nazionale: n.d. Indirizzo: n.d. Data di inserimento nell'elenco:26 febbraio 2011Altre informazioni: Inserito nell'elenco a norma dei punti 15 e 17 della risoluzione 1970 (divieto di viaggio, congelamento dei beni).

Titre: N.C. Désignation: Conseiller pour la sécurité nationale Date de naissance: 1976 Lieu de naissance: Tripoli, Libye Pseudonyme fiable: N.C. Pseudonyme peu fiable: N.C. Nationalité: N.C. Numéro de passeport: N.C. Numéro national d'identification: N.C. Adresse: N.C. Inscrit le:26 février 2011Renseignements divers: Inscrit en vertu des paragraphes 15 et 17 de la résolution 1970 (interdiction de voyager et gel des avoirs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Robert S. Litt, consigliere generale, Ufficio del direttore dell'intelligence nazionale

Robert S. Litt, conseil général, Bureau du directeur des services nationaux de renseignement


5. plaude alle prime elezioni locali che si sono svolte in Kosovo, su scala nazionale, ai sensi del diritto kosovaro il 3 novembre, il 17 novembre e il 1° dicembre 2013, in quanto esse rappresentano un enorme passo avanti per la democrazia in Kosovo e per la fiducia dei cittadini nei processi democratici alla base del processo di normalizzazione; si rallegra del fatto che le elezioni si siano svolte in maniera complessivamente ordinata, come indicato nelle dichiarazioni preliminari della missione di osservazione elettorale dell'UE; si compiace dell'elezione della prima donna sindaco in Kosovo; ribadisce ancora una volta la necessità d ...[+++]

5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre 2013, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'UE (MOE); se félicite du fait qu'une femme ait pour la première fois été élue maire au Kosovo; continue de mettre l'accent sur la nécessité d'encourager les femmes à se porter candidates aux élections à venir; accueille f ...[+++]


Funzione: (a) membro dell’Assemblea nazionale del Sudan, (b) consigliere speciale del ministero degli Affari federali (nominato dal presidente del Sudan nel 2008)”.

Fonctions: a) membre de l’assemblée nationale du Soudan; b) conseiller spécial auprès du ministère des affaires fédérales (nommé par le président du Soudan en 2008)».


21. si compiace della situazione generalmente soddisfacente riguardo alle relazioni interetniche, compresa la gestione di questioni sensibili, quali l'appartenenza etnica e la lingua, nel censimento della popolazione; rileva con soddisfazione che il quadro legislativo relativo alle politiche antidiscriminatorie e alla tutela delle minoranze è in gran parte già stato istituito e comprende il Consigliere del Primo Ministro per i diritti umani e la tutela da discriminazioni; sottolinea che occorre compiere ulteriori sforzi ai fini della sua attuazione; invita le autorità montenegrine ad adottare misure aggiuntive per garantire una miglio ...[+++]

21. se félicite de l'état globalement satisfaisant des relations interethniques, notamment en ce qui concerne le traitement de questions sensibles, comme l'appartenance ethnique et linguistique, dans le cadre du recensement de la population; constate avec satisfaction que le cadre législatif relatif aux politiques de lutte contre les discriminations et à la protection des minorités est, dans une large mesure, en place, notamment avec la nomination d'un conseiller du premier ministre aux droits de l'homme et à la protection contre les discriminations; souligne qu'il convient d'accentuer les efforts pour le mettre en œuvre; demande aux ...[+++]


21. si compiace della situazione generalmente soddisfacente riguardo alle relazioni interetniche, compresa la gestione di questioni sensibili, quali l'appartenenza etnica e la lingua, nel censimento della popolazione; rileva con soddisfazione che il quadro legislativo relativo alle politiche antidiscriminatorie e alla tutela delle minoranze è in gran parte già stato istituito e comprende il Consigliere del Primo Ministro per i diritti umani e la tutela da discriminazioni; sottolinea che occorre compiere ulteriori sforzi ai fini della sua attuazione; invita le autorità montenegrine ad adottare misure aggiuntive per garantire una miglio ...[+++]

21. se félicite de l'état globalement satisfaisant des relations interethniques, notamment en ce qui concerne le traitement de questions sensibles, comme l'appartenance ethnique et linguistique, dans le cadre du recensement de la population; constate avec satisfaction que le cadre législatif relatif aux politiques de lutte contre les discriminations et à la protection des minorités est, dans une large mesure, en place, notamment avec la nomination d'un conseiller du premier ministre aux droits de l'homme et à la protection contre les discriminations; souligne qu'il convient d'accentuer les efforts pour le mettre en œuvre; demande aux ...[+++]


In particolare, a livello nazionale ho ricoperto la funzione di segretario generale del Comitato interministeriale per la gestione delle strutture industriali (1975-1978), di consigliere economico del ministro dell’Economia e delle Finanze (1978) e di consigliere del Presidente della Repubblica in materia di energia, industria e ricerca (1978-1981).

Sur le plan national, j’ai été, en particulier, secrétaire général du Comité Interministériel pour l’aménagement des structures industrielles (1975-1978), conseiller économique du Ministre de l’Economie et des Finances (1978), conseiller du Président de la République pour l’énergie, l’industrie et la recherche (1978-1981).


w