Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattamento di edifici
Adattarsi al tipo di mezzo di comunicazione di massa
Agevolazioni per handicappati
Aiuto tecnico
Apparecchio per handicappati
Braille
Diabete
Diabete di tipo II
Diabete giovanile
Diabete insipido
Diabete insulino-dipendente
Diabete mellito
Diabete mellito di tipo 1
Diabete mellito non insulino-dipendente
Diabete non insulino-dipendente
Diadete di tipo I
Eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico
Federazione internazionale contro il diabete
Federazione internazionale per il diabete
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Impiego tipo CE
Iperglicemia
Libro sonoro
Linguaggio gestuale
Personale CE
Personale delle Comunità europee
Televigilanza
Valutare il tipo di rifiuti
Veicolo modificato

Traduction de «Diabete di tipo II » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diabete di tipo II | diabete mellito non insulino-dipendente | diabete non insulino-dipendente

diabète de type 2 | diabète de type II | diabète gras | diabète non insulinodépendant | diabète non insulino-dépendant | DT2 | DNID [Abbr.]


diabete mellito di tipo 1

diabète sucré de type I | Diabetes Mellitus de type I


diabete giovanile | diabete insulino-dipendente | diadete di tipo I

diabète de type I | diabète insulino-dépendant | diabète juvénile | diabète maigre | DT1 | DID [Abbr.]


diabete [ diabete insipido | diabete mellito | iperglicemia ]

diabète


Federazione internazionale contro il diabete | Federazione internazionale per il diabete

Fédération internationale du diabète | FID [Abbr.]


adattarsi al tipo di mezzo di comunicazione di massa

s'adapter au type de média


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


valutare il tipo di rifiuti

analyser des types de déchets


agevolazioni per handicappati [ adattamento di edifici | aiuto tecnico | apparecchio per handicappati | braille | eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico | libro sonoro | linguaggio gestuale | televigilanza | veicolo modificato ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


applicare tecniche di intreccio per mobili in materiali tipo vimini

appliquer des techniques de vannerie pour fabriquer du mobilier en osier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'obesità accresce il rischio di contrarre il diabete di tipo 2, disturbi cardiovascolari, alcune forme di cancro e altri problemi di salute dovuti al mal di schiena e alla depressione.

L'obésité accroît le risque de diabètes de type 2, de maladies cardiovasculaires, de certaines formes de cancer ainsi que de mauvaise santé due à des douleurs dorsales et à la dépression.


[4] Conclusioni del Consiglio del 2 dicembre 2002 sull'obesità (GU C 11 del 17.1.2003, pag. 3), del 2 dicembre 2003 sugli stili di vita salutari (GU C 22 del 27.1.2004, pag. 1); del 2 giugno 2004 sulla promozione della salute del cuore (comunicato stampa: 9507/04 (Presse 163); del 6 giugno 2005 sull'obesità, l'alimentazione e l'attività fisica (comunicato stampa: 8980/05 (Presse 117); del 5 giugno 2006 sulla promozione di stili di vita sani e la prevenzione del diabete di tipo 2 (GU C1 47 del 23.6.2006, pag. 1).

[4] Conclusions du Conseil du 2 décembre 2002 sur l'obésité (JO C 11 du 17.1.2003, p. 3); du 2 décembre 2003 sur les modes de vie sains (JO C 22 du 27.1.2004, p. 1); du 2 juin 2004 sur la promotion de la santé cardiaque (communiqué de presse: 9507/04 (Presse 163); du 6 juin 2005 sur l'obésité, la nutrition et l'activité physique (communiqué de presse: 8980/05 (Presse 117); du 5 juin 2006 sur la promotion des modes de vie sains et la prévention du diabète de type II (JO C 147 du 23.6.2006, p. 1).


Questi dati indicano una tendenza al peggioramento per quanto riguarda l'alimentazione e i livelli di attività fisica della popolazione europea, il che comporterà in futuro un aumento delle patologie croniche, quali le malattie cardiovascolari, l'ipertensione, il diabete di tipo 2, l'ictus, alcuni tipi di cancro, le patologie muscoloscheletriche, nonché tutta una serie di problemi mentali.

Cela signifie que les mauvaises habitudes alimentaires et le manque d'éducation physique s'aggravent à tous les niveaux de la population européenne, avec l'augmentation à laquelle on peut s'attendre pour un certain nombre de maladies chroniques, telles que les maladies cardiovasculaires et l'hypertension, le diabète de type 2, les accidents vasculaires cérébraux, certains cancers, les troubles musculo-squelettiques et même toute une série de troubles mentaux.


L'obesità negli adulti è un fattore di rischio conosciuto di una serie di malattie croniche gravi, compreso il diabete di tipo II, malattie cardiovascolari e alcuni tumori, ed è una causa prevenibile dei decessi prematuri.

L’obésité chez les adultes représente un facteur de risque connu pour une série de maladies chroniques graves, notamment le diabète de type 2, les maladies cardiovasculaires et certains cancers, et est une cause évitable de décès prématurés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che il diabete di tipo 2 riduce la speranza di vita di 5-10 anni , mentre il diabete di tipo 1 la riduce di circa 20 anni ; che ogni anno i decessi riconducibili al diabete nell'Unione europea sono 325 000 , ossia uno ogni due minuti;

C. considérant que le diabète de type 2 réduit de 5 à 10 ans l'espérance de vie et que celui de type 1 réduit l'espérance de vie d'une vingtaine d'années , que chaque année, 325 000 décès sont imputables au diabète dans l'Union européenne , soit un citoyen toutes les deux minutes;


15. invita la Commissione e gli Stati membri a considerare il diabete una delle sfide sociali prioritarie a livello sanitario e a garantire un sostegno costante al finanziamento della ricerca sul diabete nel contesto non solo dell'attuale programma quadro dell'UE dedicato appunto alla ricerca, ma anche di quello futuro; li invita altresì a trattare il diabete di tipo 1 e di tipo 2 come due malattie distinte;

15. demande à la Commission et aux États membres de considérer le diabète comme l'un des problèmes prioritaires auxquels notre société est confrontée dans le domaine de la santé, d'assurer un soutien continu au financement de la recherche sur le diabète au titre des programmes-cadres de recherche actuels et futurs de l'Union, et de considérer le diabète de type 1 et de type 2 comme des maladies différentes;


B. considerando che il diabete di tipo 2 riduce la speranza di vita di 5-10 anni, mentre il diabete di tipo 1 la riduce di circa 20 anni; che ogni anno i decessi riconducibili al diabete nell'Unione europea sono 325 000, ossia uno ogni due minuti;

B. considérant que le diabète de type 2 réduit de 5 à 10 ans l'espérance de vie et que celui de type 1 réduit l'espérance de vie d'une vingtaine d'années; que chaque année, 325 000 décès sont imputables au diabète dans l'Union, soit un citoyen toutes les deux minutes;


C. considerando che il diabete di tipo 2 riduce la speranza di vita di 5-10 anni, mentre il diabete di tipo 1 la riduce di circa 20 anni, e che ogni anno nell'Unione europea i decessi riconducibili al diabete sono 325.000, ossia uno ogni due minuti;

C. considérant que le diabète de type 2 réduit de 5 à 10 ans l'espérance de vie et que celui de type 1 réduit l'espérance de vie d'une vingtaine d'années; que chaque année, 325.000 décès sont imputables au diabète dans l'Union européenne, soit un citoyen toutes les deux minutes;


B. considerando che il diabete di tipo 2 riduce la speranza di vita di 5-10 anni, mentre il diabete di tipo 1 la riduce di circa 20 anni; che, ogni anno, i decessi riconducibili al diabete nell'Unione europea sono 325.000, ossia uno ogni due minuti;

B. considérant que le diabète de type 2 réduit de 5 à 10 ans l'espérance de vie et que celui de type 1 réduit l'espérance de vie d'une vingtaine d'années; que chaque année, 325 000 décès sont imputables au diabète dans l'Union, soit un citoyen toutes les deux minutes;


il sovrappeso e l’obesità in età infantile sono associati a gravi conseguenze per la salute sia nel breve che nel lungo termine, compreso un rischio maggiore di soffrire, tra l’altro, di diabete di tipo 2, asma, ipertensione e malattie cardiovascolari, e che, una volta contratte tali malattie, l’obesità riduce in modo significativo l’efficacia del trattamento.

la surcharge pondérale et l’obésité chez l’enfant sont associées à de graves conséquences pour la santé, tant à court terme qu’à long terme, y compris l’augmentation du risque de diabète de type 2, l’asthme, l’hypertension et les maladies cardiovasculaires, entre autres; et qu’une fois que ces maladies sont contractées, l’obésité diminue considérablement l’efficacité de leur traitement.


w