Secondo motivo, vertente su un errore di diritto, su un errore manifesto di valutazione e su un difetto di motivazione nell’applicazione del criterio dell’interesse pubblico prevalente richiesto dall’articolo 4, paragrafo 2, terzo trattino, del regolamento (CE) n. 1049/2001 e dall’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1367/2006 in quanto:
Deuxième moyen, tiré d’une erreur de droit, d’une erreur manifeste d’appréciation et d’un défaut de motivation dans l’application du critère de l’intérêt public supérieur exigé par l’article 4, paragraphe 2, troisième tiret, du règlement (CE) no 1049/2001 et par l’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1367/2006, en ce que: