"5 bis. Qualora l'organo di a
mministrazione o di direzione di una società quotata abbia il potere di limitare o di escludere il diritto di opzione conformemente al paragrafo 5, subordinatamente all'ulteriore condizione che le azioni per un futuro aumento del capitale sottoscritto vengano emesse al prezzo di mercato prevale
nte al momento dell'emissione su uno o più mercati regolamentati di cui all'articolo 4, paragrafo 1, punto 14, della direttiva 2004/39/CE, l'organo di amministrazione o di direzione è esonerato dall'obbligo di presen
...[+++]tare all'assemblea generale la relazione scritta di cui al paragrafo 4 del presente articolo.«5 bis. Lorsque le pouvoir de limiter ou de supprimer le droit préférentiel conformément au paragraphe 5 est donné à un organe d'a
dministration ou de direction d’une société cotée et qu'il est assorti de la condition que les actions émises dans le cadre d'une future augmentation du capital souscrit doivent l'être au prix de marché cons
taté au moment de l'émission sur un ou plusieurs marchés réglementés au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 14, de la directive 2004/39/CE, l'organe d'administration ou de direction est exempté de l
...[+++]'obligation, prévue au paragraphe 4, de soumettre à l'assemblée générale un rapport écrit.