Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
CPP
Codice di procedura civile
Codice di procedura penale
Conflitto di leggi.
DIU
Diritto civile internazionale
Diritto commerciale internazionale
Diritto economico internazionale
Diritto internazionale dei diritti umani
Diritto internazionale economico
Diritto internazionale privato
Diritto internazionale umanitario
Diritto procedurale
Diritto processuale
Diritto processuale internazionale
Diritto umanitario internazionale
Legge applicabile
PPMin
Procedura penale minorile

Traduction de «Diritto processuale internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto processuale internazionale

droit international de la procédure


diritto internazionale economico [ diritto economico internazionale ]

droit international économique [ droit économique international ]


diritto commerciale internazionale

droit commercial international


diritto internazionale privato [ conflitto di leggi. | diritto civile internazionale | legge applicabile ]

droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]


diritto procedurale | diritto processuale

droit procédural | procédure


Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 | Codice di procedura civile [ CPC ]

Code de procédure civile du 19 décembre 2008 [ CPC ]


Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile | Procedura penale minorile [ PPMin ]

Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs | Procédure pénale applicable aux mineurs [ PPMin ]


Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 | Codice di procedura penale [ CPP ]

Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 | Code de procédure pénale [ CPP ]


diritto internazionale umanitario | diritto umanitario internazionale | DIU [Abbr.]

droit humanitaire | droit humanitaire international | droit international humanitaire | DIH [Abbr.]


diritto internazionale dei diritti umani

droit international sur les droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— in Slovenia: l’articolo 48, secondo comma, della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 47, secondo comma, della legge sulla procedura civile (Zakon o pravdnem postopku) e l’articolo 58 della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 59 della legge sulla ...[+++]

— en Slovénie: l’article 48, paragraphe 2, de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l’article 47, paragraphe 2, du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku), et l’article 58 de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l’article 59 du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku),


in Slovenia: l’articolo 48(2) della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 47, paragrafo 2, della legge sulla procedura civile (Zakon o pravdnem postopku) e l’articolo 58 della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 59 della legge sulla procedura civile ...[+++]

en Slovénie: l'article 48, paragraphe 2, de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l'article 47, paragraphe 2, du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku), et l'article 58 de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l'article 59 du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku),


in Slovenia: l’articolo 48, paragrafo 2, della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 47, paragrafo 2, della legge sulla procedura civile (Zakon o pravdnem postopku) e l’articolo 58 della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 59 della legge sulla proced ...[+++]

en Slovénie: l’article 48, paragraphe 2, de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l’article 47, paragraphe 2, du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku), et l’article 58 de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o medarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l’article 59 du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku),


in Slovenia: l’articolo 48, secondo comma, della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 47, secondo comma, della legge sulla procedura civile (Zakon o pravdnem postopku) e l’articolo 58 della legge sul diritto internazionale privato e processuale (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) in combinato disposto con l’articolo 59 della legge sulla ...[+++]

en Slovénie: l'article 48, paragraphe 2, de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l'article 47, paragraphe 2, du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku), et l'article 58 de la loi relative au droit international privé et à la procédure y afférente (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) en combinaison avec l'article 59 du code de procédure civile (Zakon o pravdnem postopku),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribeiro e Castro (UEN ), per iscritto. – (PT) Accolgo con favore questa relazione sul ravvicinamento del diritto processuale civile nell’Unione europea, mirante ad armonizzare l’intero corpus normativo del diritto internazionale privato inerente agli obblighi contrattuali.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Je me réjouis de ce rapport sur le rapprochement des dispositions de droit procédural en matière civile dans l’Union européenne, qui vise à harmoniser l’ensemble du droit international privé relatif aux obligations contractuelles.


Ribeiro e Castro (UEN), per iscritto. – (PT) Accolgo con favore questa relazione sul ravvicinamento del diritto processuale civile nell’Unione europea, mirante ad armonizzare l’intero corpus normativo del diritto internazionale privato inerente agli obblighi contrattuali.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Je me réjouis de ce rapport sur le rapprochement des dispositions de droit procédural en matière civile dans l’Union européenne, qui vise à harmoniser l’ensemble du droit international privé relatif aux obligations contractuelles.


I metodi di ADR hanno come fondamento i principi generali del diritto dei contratti, del diritto processuale civile e del diritto internazionale privato.

Les ADR s'appuient sur les principes généraux du droit des contrats, du droit de la procédure civile et du droit international privé.


Ciò è molto importante perché, in questi momenti, completare il mercato interno significa affrontare un territorio di frontiera che sfugge alle norme vigenti e che, essendo ancorato al diritto processuale e, naturalmente, a molti ambiti del diritto internazionale privato, manca di definizione chiara.

C’est très important car, actuellement, achever le marché intérieur signifie aborder ce territoire de frontière qui englobe les normes qui sont déjà en vigueur et qui, étant ancré dans la procédure, et bien entendu, dans bon nombre de zones de ce droit privé international, une définition claire fait défaut.


III. I.2. ritiene d'altro canto che bisognerebbe fare in modo che tra gli Stati membri il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze siano praticamente automatici; che, in questo contesto, è urgente e indispensabile armonizzare alcuni aspetti essenziali del diritto processuale e norme del diritto privato internazionale europeo, nonché rafforzare la cooperazione amministrativa tra giurisdizioni civili tramite la creazione di reti specializzate (EUROJUST) a livello europeo e lo scambio di funzionari o l'istituzione di ufficiali di co ...[+++]

III. I.2. estime par ailleurs qu'il faudra faire en sorte qu'entre les Etats membres, la reconnaissance et l"exécution des décisions soient pratiquement automatiques; que, dans ce contexte, il est urgent et indispensable d"harmoniser des éléments essentiels du droit de la procédure, de règles de droit international privé européen ainsi que de renforcer la coopération administrative entre services judiciaire civils, par l"établissement de réseaux spécialisées (EUROJUST) au niveau européen, par l"échange de fonctionnaires ou la mise en place d"officiers de contacts;


w