Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPP
Codice di procedura penale
Diritto criminale
Diritto di procedura penale
Diritto penale
Diritto procedurale
Diritto processuale
Diritto processuale civile
Diritto processuale internazionale
Diritto processuale penale
PPMin
Procedura civile
Procedura criminale
Procedura penale
Procedura penale minorile
Procedura penale speciale
Procedura semplificata

Traduction de «Diritto processuale penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto processuale penale | procedura penale

droit de la procédure pénale | procédure pénale


procedura penale [ diritto processuale penale | procedura criminale | procedura penale speciale | procedura semplificata ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]


procedura penale | diritto processuale penale | diritto di procedura penale

procédure pénale | droit de la procédure pénale


Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 | Codice di procedura penale [ CPP ]

Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 | Code de procédure pénale [ CPP ]


Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile | Procedura penale minorile [ PPMin ]

Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs | Procédure pénale applicable aux mineurs [ PPMin ]


procedura civile [ diritto processuale civile ]

procédure civile [ droit de la procédure civile ]


diritto procedurale | diritto processuale

droit procédural | procédure


diritto processuale internazionale

droit international de la procédure


diritto penale [ diritto criminale ]

droit pénal [ droit criminel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considerando che, nel luglio e nel settembre 2015, il parlamento ungherese ha adottato una serie di emendamenti riguardanti in particolare le norme in materia di asilo, il codice penale, il diritto processuale penale nonché le leggi concernenti le frontiere, la polizia e la sicurezza nazionale; considerando che la valutazione preliminare della Commissione ha rivelato vari aspetti preoccupanti relativi alla compatibilità di tali emendamenti con il diritto dell'UE e il loro impatto sul rispetto dei diritti fondamentali dei migranti, in particolare il principio di non respingimento; che il 6 ottobre 2015 la Commissione ha inviato una l ...[+++]

G. considérant qu'en juillet et en septembre 2015, le Parlement hongrois a adopté plusieurs amendements portant notamment sur la loi régissant les conditions d'asile, sur le code pénal, sur le code de procédure pénal, sur la loi de protection des frontières, sur le code de police et sur la loi sur la défense nationale; considérant que l'évaluation préliminaire de la Commission soulève un certain nombre de graves préoccupations concernant la compatibilité de ces amendements avec le droit de l'Union et l'incidence qui en découle sur le respect des droits fondamentaux des migrants, et notamment le ...[+++]


A questi si aggiungono i diritti della difesa garantiti dal diritto processuale penale nazionale.

En outre, le suspect jouit des droits de la défense conférés par la législation nationale dont dépend la procédure.


Promuovere la cooperazione giudiziaria in materia penale allo scopo di: · promuovere il riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie e delle sentenze; · eliminare gli ostacoli creati dalle disparità esistenti tra i sistemi giudiziari degli Stati membri e promuovere il necessario ravvicinamento del diritto penale sostanziale concernente le forme gravi di criminalità, in particolare quelle (...) con dimensioni transfrontaliere; · accrescere ulteriormente l'introduzione di norme minime relative ad aspetti del diritto processuale penale ai fini della promozione degli aspetti pratici della cooperazione giudiziaria; · garantire una ...[+++]

favoriser la coopération judiciaire en matière pénale, dans le but notamment: · de promouvoir la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et des jugements; · d'éliminer les obstacles que créent les disparités entre les systèmes judiciaires des États membres et de favoriser le rapprochement nécessaire du droit pénal matériel relatif à la grande criminalité, en particulier celle ayant (.) une dimension transfrontière; · de poursuivre la définition de normes minimales relatives à certains aspects du droit de la procédure pénale en vue de fa ...[+++]


Per rafforzare la reciproca fiducia la comunicazione individua due direttrici di azione: da una parte, una serie di provvedimenti legislativi di armonizzazione del diritto processuale penale, incentrati sulla tutela dei diritti individuali (presunzione d'innocenza, modalità di raccolta delle prove, decisioni in contumacia) e sul chiarimento dei criteri di competenza giurisdizionale quando diversi Stati membri possono intervenire in uno stesso caso; dall'altra, un'azione di carattere più pratico, intesa al potenziamento della formazione degli operatori di giustizia, al rafforzamento dei meccanismi di valutazione e al sostegno alla messa ...[+++]

La communication préconise deux axes de travail pour renforcer la confiance mutuelle: d’une part une série de mesures législatives d’harmonisation du droit pénal procédural, axées autour de la protection des droits individuels (présomption d’innocence, mode de recueil de la preuve, décision in absentia) ou de la clarification des critères de compétences juridictionnels lorsque plusieurs Etats membres peuvent intervenir sur une même affaire, d’autre part une action plus pratique comportant un renforcement de la formation des professionnels de la justice, le développement de l’évaluation, et l’appui à la mise en réseau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ opinione della Commissione che l’ultima parte del citato paragrafo 4 “Tali misure non riguardano l’applicazione del diritto penale nazionale o l’amministrazione della giustizia negli Stati membri”. si riferisca al diritto processuale penale e alla collaborazione tra autorità giudiziarie e, quindi, permetta il recupero, in sede di direttiva (primo pilastro), di tutte quelle norme e disposizioni contenute nei citati TIF che attengono al diritto penale materiale e alla collaborazione tra autorità giudiziarie nazionali e Commissione europea.

La Commission estime que la dernière partie du paragraphe 4 cité "ces mesures ne concernent ni l'application du droit pénal national ni l'administration de la justice dans les États membres" se réfère au droit pénal procédural et à la collaboration entre les autorités judiciaires et, dès lors, permet de reprendre, dans le cadre d'une directive (premier pilier), toutes les normes et dispositions contenues dans les instruments PIF cités qui concernent le droit pénal matériel et la collaboration entre les autorités judiciaires nationales ...[+++]


L’articolo 280 è stato introdotto a Maastricht per essere utilizzato e per agevolare il compito del legislatore escludendo soltanto gli aspetti più delicati del diritto penale, cioè quelli relativi al diritto processuale penale o alla cooperazione giudiziaria.

L'article 280 a été introduit à Maastricht pour être utilisé et pour faciliter la tâche du législateur en excluant uniquement les domaines les plus délicats du droit pénal, c'est-à-dire ceux qui concernent la procédure criminelle ou la coopération judiciaire.


Poiché l’istituzione della figura del procuratore finanziario non pregiudica l’applicazione del diritto penale e del diritto processuale penale degli Stati membri, essa è anche conforme all’articolo 280, paragrafo 4 del trattato CE, che prevede l’adozione delle misure necessarie nei settori della prevenzione e lotta contro le frodi.

De plus, se faisant sans préjudice de l'application du droit pénal des États membres et sans préjudice de leur administration de la justice pénale, l'institution d'un tel Procureur financier est compatible avec l'article 280, paragraphe 4, du traité CE, disposition qui prévoit l'adoption des mesures nécessaires pour prévenir et combattre la fraude.


Oltre alla comunicazione, la Commissione ha presentato due proposte di decisione quadro che hanno ad oggetto il ravvicinamento delle disposizioni legislative nazionali in materia penale e di diritto processuale penale.

Parallèlement, la Commission présente deux propositions de décisions-cadres relatives au rapprochement des législations nationales en matière de droit pénal et aux procédures pénales.


A lungo termine, la Commissione intende presentare proposte legislative per un ulteriore ravvicinamento del diritto penale sostanziale e del diritto processuale penale in materia di criminalità ad alta tecnologia.

À terme, la Commission présentera des propositions législatives visant à rapprocher davantage les systèmes de droit pénal positif dans le domaine de la criminalité de haute technologie.


La comunicazione dei diritti dovrebbe essere redatta in un linguaggio semplice ed accessibile in modo da essere facilmente comprensibile a un profano che non abbia alcuna conoscenza di diritto processuale penale.

Cette déclaration devrait être rédigée dans un langage simple et accessible susceptible d'être compris par un profane n'ayant aucune connaissance en droit pénal.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diritto processuale penale' ->

Date index: 2024-02-08
w