Certo, in Francia è stato dichiarato lo stato di calamità naturale, il che faciliterà l’invio di aiuti alle vittime del disastro naturale, ma ciò non deve distogliere dalla necessità di adottare provvedimenti coordinati a livello europeo per integrare gli sforzi profusi dagli Stati membri per proteggere le popolazioni, l’ambiente e il patrimonio delle città e delle regioni colpite dalle catastrofi.
Certes, en France, le statut de catastrophe naturelle a été reconnu, ce qui facilitera le soutien aux personnes sinistrées, mais cela n’enlève rien à la nécessité de mettre en œuvre une action européenne coordonnée, afin de compléter les efforts des États membres pour protéger les personnes, l’environnement et les biens dans les communes et les régions sinistrées.